古文源
今天是:日 生肖
  
首页楚归晋知罃拼音版

楚归晋知罃拼音版

本页最后校对时间:2025/7/26 23:30:50

全文注音

  • chǔ
  • guī
  • jìn
  • zhì
  • yīng
  •  
  • chūn
  • qiū
  • guó
  •  
  • zuǒ
  • qiū
  • míng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • rén
  • guī
  • chǔ
  • gōng
  • chén
  •  
  • lián
  • yωn
  • xiγng
  • lǎo
  • zhī
  • shī
  • chǔ
  •  
  • qiú
  • zhì
  • yīng
  •  
  • shì
  • xún
  • shǒu
  • zuǒ
  • zhōng
  • jūn
  •  
  • chǔ
  • rén
  • zhī
  •  
  • wáng
  • sòng
  • zhì
  • yīng
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • yuàn
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • èr
  • guó
  • zhì
  • róng
  •  
  • chén
  • cái
  •  
  • shèng
  • rèn
  •  
  • wéi
  • guó
  •  
  • zhí
  • shì
  • xìn
  •  
  • shω
  • 使
  • guī
  •  
  • jūn
  • zhī
  • huì
  •  
  • chén
  • shí
  • cái
  •  
  • yòu
  • shuí
  • gǎn
  • yuàn
  •  
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • rán
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • èr
  • guó
  • shè
  •  
  • ér
  • qiú
  • shū
  • βín
  •  
  • chéng
  • fèn
  • 忿
  •  
  • xiγng
  • yòu
  •  
  • liǎng
  • shì
  • léi
  • qiú
  •  
  • chéng
  • hǎo
  •  
  • èr
  • guó
  • yǒu
  • hǎo
  •  
  • chén
  •  
  • shuí
  • gǎn
  •  
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • guī
  • bào
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • chén
  • rèn
  • shòu
  • yuàn
  •  
  • jūn
  • rèn
  • shòu
  •  
  • yuàn
  •  
  • zhī
  • suǒ
  • bào
  •  
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • suī
  • rán
  •  
  • gào
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • jūn
  • zhī
  • líng
  •  
  • léi
  • chén
  • guī
  • jìn
  •  
  • guǎ
  • jūn
  • zhī
  • wéi
  •  
  • qiě
  • xiǔ
  •  
  • ruò
  • cóng
  • jūn
  • zhī
  • huì
  • ér
  • βiǎn
  • zhī
  •  
  • jūn
  • zhī
  • wài
  • chén
  • shǒu
  •  
  • shǒu
  • qωng
  • guǎ
  • jūn
  •  
  • ér
  • zōng
  •  
  • qiě
  • xiǔ
  •  
  • ruò
  • huò
  • βìng
  •  
  • ér
  • shω
  • 使
  • zōng
  • zhí
  •  
  • shì
  •  
  • ér
  • shuài
  • piγn
  • shī
  • xiū
  • fēng
  • jiγng
  •  
  • suī
  • zhí
  • shì
  •  
  • gǎn
  • wéi
  •  
  • jié
  • zhì
  •  
  • yǒu
  • èr
  • xīn
  •  
  • jìn
  • chén
  •  
  • suǒ
  • bào
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • jìn
  • wèi
  • zhēng
  •  
  •  
  • zhòng
  • wéi
  • zhī
  • ér
  • guī
  • zhī
  •  

原文

楚归晋知罃
[春秋鲁国]左丘明

  晋人归楚公子谷臣,与连尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是荀首佐中军矣,故楚人许之。王送知罃,曰:“子其怨我乎?”对曰:“二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘。执事不以衅鼓,使归即戮,君之惠也。臣实不才,又谁敢怨?”王曰:“然则德我乎?”对曰:“二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿,以相宥也,两释累囚,以成其好。二国有好,臣不与及,其谁敢德?”王曰:“子归何以报我?”对曰:“臣不任受怨,君亦不任受德。无怨无德,不知所报。”王曰:“虽然,必告不穀。”对曰:“以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首;首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以修封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死,无有二心,以尽臣礼。所以报也。王曰:“晋未可与争。”重为之礼而归之。

对照翻译

      晋人归楚公子谷臣
  • 〔谷臣:楚庄王的儿子。〕
  • ,与连尹襄老
  • 〔连尹襄老:楚臣。连尹,官名。襄老,人名。公元前五九七年晋楚邲之战时,晋国俘获谷臣,射死襄老,把尸首运回晋国。楚国俘获知?。〕
  • 之尸于楚,以求知罃。
      晋人把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首归还给楚国,以此要求交换知罃。
    于是荀首
  • 〔荀首:即
  • 〔即:动词,就。〕
  • 知庄子,晋国的上卿。〕佐
  • 〔佐:辅,任副职的意思。〕
  • 中军
  • 〔中军:古代军事编制,分左中右三军,主帅亲率中军。〕
  • 矣,故楚人许之。
    当时荀首已经是中军副帅,所以楚人答应了。
    王送知罃,曰:“
    楚王送别知罃,说:“
    子其怨我乎?”
    您恐怕怨恨我吧!”
    对曰:“
    知罃回答说:“
    二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘
  • 〔俘馘:俘虏。馘,截掉耳朵。古代战时以割取敌人尸首左耳来记战功。〕
    两国兴兵,下臣没有才能,不能胜任自己的任务,所以做了俘虏。
    执事不以衅鼓
  • 〔衅鼓:古代的一种祭礼。用牲畜的血来涂抹钟鼓。这里是被杀掉的意思。〕
  • ,使归即
  • 〔即:动词,就。〕
  • 戮,君之惠也。
    君王的左右没有用我的血来祭鼓,而让我回国去接受诛戮,这是君王的恩惠啊。
    臣实不才,又谁敢怨?”
    下臣实在没有才能,又敢怨恨谁?”
    王曰:“
    楚王说:“
    然则德我乎?”
    那么感激我吗?”
    对曰:“
    知罃回答说:“
    二国图其社稷,而求纾
  • 〔纾:宽舒。这里是解除苦难的意思。〕
  • 其民,各惩
  • 〔惩:克制。〕
  • 其忿,以相宥
  • 〔宥:宽赦。这里是原谅的意思。〕
  • 也,两释累囚,以成其好。
    两国为自己的国家打算,希望让百姓得到平安,各自抑止自己的愤怒,来互相原谅,两边都释放被俘的囚犯,以结成友好。
    二国有好,臣不与及,其谁敢德?”
    两国友好,下臣不曾与谋,又敢感激谁?”
    王曰:“
    楚王说:“
    子归何以报我?”
    您回去,用什么报答我?”
    对曰:“
    知罃回答说:“
    臣不任受怨,君亦不任受德。
    下臣无所怨恨,君王也不受恩德。
    无怨无德,不知所报。”
    没有怨恨,没有恩德,就不知道该报答什么。”
    王曰:“
    楚王说:“
    虽然,必告不穀
  • 〔不穀:不善。这是诸侯自称的谦词。〕
  • 。”
    尽管这样,还是一定要把您的想法告诉我。”
    对曰:“
    知罃回答说:“
    以君之灵
  • 〔灵:威灵。这里是福气的意思。〕
  • ,累臣
  • 〔累臣:被俘虏的人。这里是知?的自称。〕
  • 得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。
    以君王的福佑,被囚的下臣能够带着这把骨头回到晋国,寡君如果加以诛戮,死而不朽。
    若从君之惠而免之,以赐君之外臣
  • 〔外臣:对别国君主称本国的臣。这里指知?的父亲荀首。〕
  • 首;
    如果由于君王的恩惠而赦免下臣,把下臣赐给您的外臣首。
    首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。
    首向寡君请求,而把下臣在自己宗庙中诛戮,也死而不朽。
    若不获命,而使嗣
  • 〔嗣:继承。〕
  • 宗职
  • 〔宗职:家族世袭的官职。〕
  • ,次及于事,而帅偏师
  • 〔偏师:副将所率军队。〕
  • 以修封疆
  • 〔修封疆:保卫边境。〕
  • ,虽遇执事,其弗敢违。
    如果得不道寡君杀我的命令,而让下臣继承宗子的地位,按次序承担晋国的军事,率领偏师(自己军队的谦称)以治理边疆,即使碰到君王的文武官员,我也不会躲避。
    其竭力致死,无有二心,以尽臣礼。
    竭尽全力以至於死,没有第二个心念,以尽到为臣的职责。
    所以报也。
    这就是用来报答於君王的。”
    王曰:“
    楚王说:“
    晋未可与争。”
    晋国是不能和它争夺的。”
    重为之礼而归之。
    于是就对他重加礼遇而放他回去。

注释

〔谷臣〕楚庄王的儿子。
〔连尹襄老〕楚臣。连尹,官名。襄老,人名。公元前五九七年晋楚邲之战时,晋国俘获谷臣,射死襄老,把尸首运回晋国。楚国俘获知?。
〔知罃〕晋大夫,荀首之子。
〔荀首〕即知庄子,晋国的上卿。
〔佐〕辅,任副职的意思。
〔中军〕古代军事编制,分左中右三军,主帅亲率中军。
〔王〕指楚共王,前五九〇年至前五六〇年在位。
〔俘馘〕俘虏。馘,截掉耳朵。古代战时以割取敌人尸首左耳来记战功。
〔执事〕侍从左右的人。这里实际指楚共王。
〔衅鼓〕古代的一种祭礼。用牲畜的血来涂抹钟鼓。这里是被杀掉的意思。
〔即〕动词,就。
〔纾〕宽舒。这里是解除苦难的意思。
〔惩〕克制。
〔宥〕宽赦。这里是原谅的意思。
〔累〕捆绑。
〔不穀〕不善。这是诸侯自称的谦词。
〔灵〕威灵。这里是福气的意思。
〔累臣〕被俘虏的人。这里是知?的自称。
〔不朽〕不腐烂。这里指对国君忠贞不渝。
〔外臣〕对别国君主称本国的臣。这里指知?的父亲荀首。
〔宗〕宗族。
〔嗣〕继承。
〔宗职〕家族世袭的官职。
〔事〕军事,这里指担任军中职务。
〔偏师〕副将所率军队。
〔修封疆〕保卫边境。

相关推荐

左丘明

  左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

中國歷代人名大辭典:春秋時魯國人。左氏,名丘明,一說左丘氏,名明。傳為魯國史官。或謂與孔子同時。孔子曾稱贊他的為人。相傳他據《春秋》紀年集各國史料撰《左氏春秋》(即《左傳》)。又傳《國語》亦為其所著。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10