古文源
今天是:日 生肖
  
首页七月拼音版

七月拼音版

本页最后校对时间:2026/2/20 2:56:21

全文注音

  • yuè
  • shī
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuè
  • liú
  • huǒ
  •  
  • jiǔ
  • yuè
  • shòu
  •  
  • zhī
  •  
  • èr
  • zhī
  • liè
  •  
  •  
  • suì
  •  
  • sān
  • zhī
  •  
  • zhī
  • zhǐ
  •  
  • tóng
  • βù
  •  
  • nγn
  •  
  • tiγn
  • jùn
  • zhì
  • chì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuè
  • liú
  • huǒ
  •  
  • jiǔ
  • yuè
  • shòu
  •  
  • chωn
  • zài
  • yγng
  •  
  • yǒu
  • míng
  • cāng
  • gēng
  •  
  • zhí
  • kuāng
  •  
  • zωn
  • wēi
  • hγng
  •  
  • yuγn
  • qiú
  • róu
  • sāng
  •  
  • chωn
  • chí
  • chí
  •  
  • cǎi
  • βγn
  •  
  • xīn
  • shāng
  • bēi
  •  
  • dài
  • gōng
  • tóng
  • guī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuè
  • liú
  • huǒ
  •  
  • yuè
  • huγn
  • wěi
  •  
  • cγn
  • yuè
  • tiāo
  • sāng
  •  
  • βǔ
  • qiāng
  •  
  • βγ
  • yuǎn
  • yγng
  •  
  • sāng
  •  
  • yuè
  • míng
  •  
  • yuè
  • zài
  •  
  • zài
  • xuγn
  • zài
  • huγng
  •  
  • zhω
  • kǒng
  • yγng
  •  
  • wéi
  • gōng
  • chγng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuè
  • xiù
  • yāo
  •  
  • yuè
  • míng
  • tiγo
  •  
  • yuè
  • huò
  •  
  • shí
  • yuè
  • yǔn
  • tuò
  •  
  • zhī
  •  
  •  
  • wéi
  • gōng
  • qiú
  •  
  • èr
  • zhī
  • tóng
  •  
  • zài
  • zuǎn
  • gōng
  •  
  • yγn
  • zōng
  •  
  • xiàn
  • jiān
  • gōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuè
  • zhōng
  • dòng
  •  
  • liù
  • yuè
  • shā
  • zhèn
  •  
  • yuè
  • zài
  •  
  • yuè
  • zài
  •  
  • jiǔ
  • yuè
  • zài
  •  
  • shí
  • yuè
  • shuài
  • chuγng
  • xià
  •  
  • qióng
  • zhì
  • xωn
  • shǔ
  •  
  • sāi
  • xiàng
  • jìn
  •  
  • jiē
  • βù
  •  
  • yuē
  • wéi
  • gǎi
  • suì
  •  
  • shì
  • chǔ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • liù
  • yuè
  • shí
  •  
  • yuè
  • pēng
  • kuí
  • shω
  •  
  • yuè
  • zǎo
  •  
  • shí
  • yuè
  • huò
  • dào
  •  
  • wéi
  • chωn
  • jiǔ
  •  
  • jiè
  • méi
  • shòu
  • 寿
  •  
  • yuè
  • shí
  • guā
  •  
  • yuè
  • duàn
  •  
  • jiǔ
  • yuè
  • shω
  •  
  • cǎi
  • xīn
  • chω
  •  
  • nóng
  • βω
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiǔ
  • yuè
  • zhù
  • chγng
  •  
  • shí
  • yuè
  • jià
  •  
  • shǔ
  • tóng
  •  
  • shω
  • mài
  •  
  • jiē
  • nóng
  • βω
  •  
  • jià
  • tóng
  •  
  • shàng
  • zhí
  • gōng
  • gōng
  •  
  • zhòu
  • ěr
  • mγo
  •  
  • xiāo
  • ěr
  • suǒ
  • tγo
  •  
  • chéng
  •  
  • shǐ
  • bǎi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • zhī
  • zγo
  • bīng
  • chōng
  • chōng
  •  
  • sān
  • zhī
  • líng
  • yìn
  •  
  • zhī
  • zǎo
  •  
  • xiàn
  • gāo
  • jiǔ
  •  
  • jiǔ
  • yuè
  • shuāng
  •  
  • shí
  • yuè
  • chγng
  •  
  • péng
  • jiǔ
  • xiǎng
  •  
  • yuē
  • shā
  • gāo
  • yγng
  •  
  • gōng
  • tγng
  •  
  • chēng
  • gōng
  •  
  • wàn
  • shòu
  • 寿
  • jiāng
  •  

原文

七月
[先秦]诗经

  七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩。田畯至喜。
  七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。
  七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
  四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。
  五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇。九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
  六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。
  九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索綯。亟其乘屋,其始播百谷。
  二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。

对照翻译

      七月流火,九月授衣。
      七月的时候,大火星向西边落去,九月里,妇女们开始缝制御寒的衣服。
    一之日觱发
  • 〔觱(bì)发(bō):大风触物声。〕
  • ,二之日栗烈
  • 〔栗烈:或作“凛冽”,形容气寒。〕
    十一月北风呼啸,十二月寒气逼人。
    无衣无褐
  • 〔褐:粗布衣。〕
  • ,何以卒岁。
    没有厚的棉衣也没有粗布衣服,怎么能熬过这一年呢?
    三之日于耜,四之日举趾
  • 〔趾:足。“举趾”是说去耕田。〕
    正月里就要修理锄头和犁,二月就开始下地耕种了。
    同我妇子,馌
  • 〔馌(yè):馈送食物。〕
  • 彼南亩
  • 〔亩:指田身。田耕成若干垄,高处为亩,低处为畎。田垄东西向的叫做“东亩”,南北向的叫做“南亩”。这两句是说妇人童子往田里送饭给耕者。〕
    带着老婆孩子一起去田里,在向阳的地方吃饭。
    田畯
  • 〔田畯(jùn):农官名,又称农正或田大夫。〕
  • 至喜。
    田官看到这一幕非常高兴。
      七月流火,九月授衣。
      七月的时候,大火星向西边落去,九月里,妇女们开始缝制御寒的衣服。
    春日载阳,有鸣仓庚
  • 〔仓庚:鸟名,就是黄莺。〕
    春天的阳光暖洋洋的,黄鹂鸟在欢快地歌唱。
    女执懿
  • 〔懿(yì):深。〕
  • 筐,遵彼微行
  • 〔微行:小径(桑间道)。〕
  • ,爰
  • 〔爰(yuán):语词,犹“曰”。〕
  • 求柔桑
  • 〔柔桑:初生的桑叶。〕
    姑娘提着深竹筐,沿着小路走,伸手采摘嫩绿的桑叶。
    春日迟迟
  • 〔迟迟:天长的意思。〕
  • ,采蘩
  • 〔蘩(fán):菊科植物,即白蒿。古人用于祭祀,女子在嫁前有“教成之祭”。一说用蘩“沃”蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。其法未详。〕
  • 祁祁
  • 〔祁祁:众多(指采蘩者)。〕
    春天的日子渐渐变长,人们来来往往采集白蒿。
    女心伤悲,殆及公子同归
  • 〔殆及公子同归:是说怕被公子强迫带回家去。一说指怕被女公子带去陪嫁。〕
    姑娘的心里充满了悲伤,害怕自己会被迫嫁给远方的贵族。
      七月流火,八月萑苇
  • 〔萑(huán)苇:芦苇。八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。〕
      七月的时候,大火星向西边落去,八月要割芦苇。
    蚕月
  • 〔蚕月:指三月。〕
  • 条桑
  • 〔条桑:修剪桑树。〕
  • ,取彼斧斨
  • 〔斨(qiāng):方孔的斧头。〕
  • ,以伐远扬
  • 〔远扬:指长得太长而高扬的枝条。〕
  • ,猗
  • 〔猗(yǐ):《说文》《广雅》作“掎”,牵引。“掎桑”是用手拉着桑枝来采叶。〕
  • 彼女桑
  • 〔女桑:小桑。〕
    三月修剪桑树的枝条,拿着锋利的斧头,砍掉高高的长枝,攀着细枝摘取嫩桑。
    七月鸣鵙
  • 〔鵙(jú):鸟名,即伯劳。〕
  • ,八月载绩。
    七月伯劳鸟叫声凄厉,八月开始织麻布。
    载玄
  • 〔玄:是黑而赤的颜色。玄黄指丝织品与麻织品的染色。〕
  • 载黄,我朱
  • 〔朱:赤色。〕
  • 孔阳,为公子裳。
    染丝有黑的也有黄的,我的红色更加鲜艳,用来给贵族做衣服。
      四月秀葽
  • 〔秀葽:言远志结实。〕
  • 〔葽(yāo):植物名,今名远志。〕
  • ,五月鸣蜩
  • 〔蜩(tiáo):蝉。〕
      四月远志结籽了,五月知了不停地叫唤。
    八月其获,十月陨萚
  • 〔陨萚(tuò):落叶。〕
    八月田间忙碌收割,十月树叶飘落在地。
    一之日于貉
  • 〔于貉:言举行貉祭。〕
  • 〔貉:通“祃(mà)”。田猎者演习武事的礼叫祃祭或貉祭。〕
  • ,取彼狐狸,为公子裘。
    十一月上山猎捕貉,猎到的狐狸皮毛很好,送给贵族做皮袄。
    二之日其同,载缵
  • 〔缵(zuǎn):继续。〕
  • 武功
  • 〔武功:指田猎。〕
  • ,言私其豵
  • 〔私其豵:言小兽归猎者私有。〕
  • 〔豵(zòng):一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。〕
  • ,献豜
  • 〔豜(jiān):三岁的猪,代表大兽。大兽献给公家。〕
  • 于公。
    十二月猎人们集合起来,继续练习打猎技巧,打到的小猪归自己,大的猎物献给王公。
      五月斯螽
  • 〔斯螽(zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢蚂蚱。旧说斯螽以两股相切发声,“动股”言其发出鸣声。〕
  • 动股,六月莎鸡
  • 〔莎鸡:虫名,今名纺织娘。〕
  • 振羽
  • 〔振羽:言鼓翅发声。〕
      五月蚱蜢弹腿跳跃,六月纺织娘振动翅膀。
    七月在野,八月在宇。
    七月蟋蟀出现在田野,八月来到屋檐下。
    九月在户,十月蟋蟀入我床下。
    九月蟋蟀进入门口,十月钻进床底下。
  • 〔穹:穷尽,清除。〕
  • 〔窒:堵塞。〕
  • 熏鼠,塞向
  • 〔向:朝北的窗户。〕
  • 〔墐:用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。〕
  • 户。
    堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊门缝。
    嗟我妇子,曰为改岁
  • 〔改岁:是说旧年将尽,新年快到。〕
  • ,入此室处。
    可怜我的妻儿,岁末将尽新年快到了,搬进这个屋子安顿下来。
      六月食郁
  • 〔郁:植物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,赤色。〕
  • 及薁
  • 〔薁(yù):植物名,果实大如桂圆。一说为野葡萄。〕
  • ,七月亨葵及菽。
      六月吃李子和葡萄,七月煮葵菜又煮豆子。
    八月剥
  • 〔剥(pū):读为“扑”,打。〕
  • 枣,十月获稻。
    八月开始打红枣,十月下田收稻谷。
    为此春酒
  • 〔春酒:冬天酿酒经春始成,叫做“春酒”。枣和稻都是酿酒的原料。〕
  • ,以介
  • 〔介:祈求。〕
  • 眉寿
  • 〔眉寿:长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。〕
    酿成美味香醇的春酒,为了主人祈求长寿。
    七月食瓜,八月断壶
  • 〔壶:葫芦。〕
  • ,九月叔
  • 〔叔:拾。〕
  • 〔苴(jū):秋麻之籽,可以吃。〕
  • ,采荼薪樗
  • 〔薪樗:言采樗木为薪。〕
  • 〔樗(chū):木名,臭椿。〕
  • ,食我农夫。
    七月可以吃瓜果,八月到来摘葫芦,九月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,养活农夫安心生活。
      九月筑场圃
  • 〔圃:是菜园。春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词。〕
  • ,十月纳禾稼
  • 〔禾稼:谷类通称。〕
      九月修筑打谷场,十月庄稼收进仓库。
    黍稷重
  • 〔重:通“穜”,是先种后熟的谷。〕
  • 〔穋(lù):即稑(lù),稑是后种先熟的谷。〕
  • ,禾麻菽麦
  • 〔禾麻菽麦:这句的“禾”是专指一种谷,即今之小米。〕
    黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麦全都入库。
    嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功
  • 〔宫功:指建筑宫室,或指室内的事。〕
    感叹我们这些农夫真辛苦,庄稼刚收拾完,又要为官府修建宫室。
    昼尔于茅,宵尔索
  • 〔索:动词,指制绳。〕
  • 〔綯(táo):绳。〕
    白天割茅草,晚上搓绳索。
  • 〔亟:急。〕
  • 其乘屋
  • 〔乘屋:盖屋。茅和绳都是盖屋需用的东西。以上三句言宫功完毕后,急忙修理自己的屋子。因为播谷的工作又要开始了,不得不急。〕
  • ,其始播百谷。
    赶紧把房子修好,开春还得播种各种谷物。
      二之日凿冰冲冲
  • 〔冲冲:古读如“沉”,凿冰之声。〕
  • ,三之日纳于凌
  • 〔凌:是聚集的水。〕
  • 〔阴:指藏冰之处。〕
      十二月凿冰声咚咚,正月把冰搬到冰窖中。
    四之日其蚤
  • 〔蚤:读为“爪”,取。这句是说取冰。〕
  • ,献羔祭韭
  • 〔献羔祭韭(jiǔ):这句是说用羔羊和韭菜祭祖。《礼记·月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。〕
    二月初开始祭祀祖先,献上韭菜和羊羔。
    九月肃霜
  • 〔肃霜:犹“肃爽”,双声连语。这句是说九月天高气爽。〕
  • ,十月涤场
  • 〔涤场:清扫场地。这句是说十月农事完全结束,将场地打扫干净。一说“涤场”即“涤荡”,“十月涤荡”是说到了十月草木摇落无余。〕
    九月寒冷降临霜开始降下,十月清扫打谷场。
    朋酒
  • 〔朋酒:两樽酒。这句连下句是说年终燕乐。〕
  • 斯飨,曰杀羔羊。
    用两槽美酒招待宾客,宰杀羊羔大家一起品尝。
  • 〔跻(jī):登。〕
  • 彼公堂
  • 〔公堂:或指公共场所,不一定是国君的朝堂。〕
  • ,称
  • 〔称:举。〕
  • 彼兕觥
  • 〔兕(sì)觥(gōng):角爵。古代用兽角做的酒器。〕
  • ,万
  • 〔万:大。〕
  • 寿无疆
  • 〔无疆:无穷。以上三句言升堂举觞,祝君长寿。〕
    登上主人家的庙堂,举杯共同敬主人,齐声高呼寿无疆。

注释

〔七月流火〕火(古读huǐ),或称大火,星名,即心宿。流,流动。每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。
〔授衣〕将裁制冬衣的工作交给女工。九月丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。
〔一之日〕十月以后第一个月的日子。以下二之日三之日等仿此。为豳历纪日法。
〔觱(bì)发(bō)〕大风触物声。
〔栗烈〕或作“凛冽”,形容气寒。
〔褐〕粗布衣。
〔于〕犹“为”。为耜是说修理耒耜(耕田起土之具)。
〔趾〕足。“举趾”是说去耕田。
〔馌(yè)〕馈送食物。
〔亩〕指田身。田耕成若干垄,高处为亩,低处为畎。田垄东西向的叫做“东亩”,南北向的叫做“南亩”。这两句是说妇人童子往田里送饭给耕者。
〔田畯(jùn)〕农官名,又称农正或田大夫。
〔春日〕指二月。
〔载〕始。
〔阳〕温暖。
〔仓庚〕鸟名,就是黄莺。
〔懿(yì)〕深。
〔微行〕小径(桑间道)。
〔爰(yuán)〕语词,犹“曰”。
〔柔桑〕初生的桑叶。
〔迟迟〕天长的意思。
〔蘩(fán)〕菊科植物,即白蒿。古人用于祭祀,女子在嫁前有“教成之祭”。一说用蘩“沃”蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。其法未详。
〔祁祁〕众多(指采蘩者)。
〔公子〕指国君之子。
〔殆及公子同归〕是说怕被公子强迫带回家去。一说指怕被女公子带去陪嫁。
〔萑(huán)苇〕芦苇。八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。
〔蚕月〕指三月。
〔条桑〕修剪桑树。
〔斨(qiāng)〕方孔的斧头。
〔远扬〕指长得太长而高扬的枝条。
〔猗(yǐ)〕《说文》《广雅》作“掎”,牵引。“掎桑”是用手拉着桑枝来采叶。
〔南朝乐府诗《采桑度》云〕“系条采春桑,采叶何纷纷”,似先用绳系桑然后拉着绳子采。
〔女桑〕小桑。
〔鵙(jú)〕鸟名,即伯劳。
〔玄〕是黑而赤的颜色。玄黄指丝织品与麻织品的染色。
〔朱〕赤色。
〔阳〕鲜明。以上二句言染色有玄有黄有朱,而朱色尤为鲜明。
〔葽(yāo)〕植物名,今名远志。
〔秀葽〕言远志结实。
〔蜩(tiáo)〕蝉。
〔陨萚(tuò)〕落叶。
〔貉〕通“祃(mà)”。田猎者演习武事的礼叫祃祭或貉祭。
〔于貉〕言举行貉祭。
〔《郑笺》“于貉,往博貉以自为裘也。”
〔同〕聚合,言狩猎之前聚合众人。
〔缵(zuǎn)〕继续。
〔武功〕指田猎。
〔豵(zòng)〕一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。
〔私其豵〕言小兽归猎者私有。
〔豜(jiān)〕三岁的猪,代表大兽。大兽献给公家。
〔斯螽(zhōng)〕虫名,蝗类,即蚱蜢蚂蚱。旧说斯螽以两股相切发声,“动股”言其发出鸣声。
〔莎鸡〕虫名,今名纺织娘。
〔振羽〕言鼓翅发声。
〔穹〕穷尽,清除。
〔窒〕堵塞。
〔穹窒〕言将室内满塞的角落搬空,搬空了才便于熏鼠。
〔向〕朝北的窗户。
〔墐〕用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。
〔曰〕《汉书》引作“聿”,语词。
〔改岁〕是说旧年将尽,新年快到。
〔郁〕植物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,赤色。
〔薁(yù)〕植物名,果实大如桂圆。一说为野葡萄。
〔菽(shū)〕豆的总名。
〔剥(pū)〕读为“扑”,打。
〔春酒〕冬天酿酒经春始成,叫做“春酒”。枣和稻都是酿酒的原料。
〔介〕祈求。
〔眉寿〕长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。
〔壶〕葫芦。
〔叔〕拾。
〔苴(jū)〕秋麻之籽,可以吃。
〔樗(chū)〕木名,臭椿。
〔薪樗〕言采樗木为薪。
〔场〕是打谷的场地。
〔圃〕是菜园。春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词。
〔纳〕收进谷仓。
〔稼〕古读如“故”。
〔禾稼〕谷类通称。
〔重〕通“穜”,是先种后熟的谷。
〔穋(lù)〕即稑(lù),稑是后种先熟的谷。
〔禾麻菽麦〕这句的“禾”是专指一种谷,即今之小米。
〔功〕事。
〔宫功〕指建筑宫室,或指室内的事。
〔索〕动词,指制绳。
〔綯(táo)〕绳。
〔索綯〕是说打绳子。上两句言白天取茅草,夜晚打绳子。
〔亟〕急。
〔乘屋〕盖屋。茅和绳都是盖屋需用的东西。以上三句言宫功完毕后,急忙修理自己的屋子。因为播谷的工作又要开始了,不得不急。
〔冲冲〕古读如“沉”,凿冰之声。
〔凌〕是聚集的水。
〔阴〕指藏冰之处。
〔蚤〕读为“爪”,取。这句是说取冰。
〔献羔祭韭(jiǔ)〕这句是说用羔羊和韭菜祭祖。《礼记·月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。
〔肃霜〕犹“肃爽”,双声连语。这句是说九月天高气爽。
〔涤场〕清扫场地。这句是说十月农事完全结束,将场地打扫干净。一说“涤场”即“涤荡”,“十月涤荡”是说到了十月草木摇落无余。
〔朋酒〕两樽酒。这句连下句是说年终燕乐。
〔跻(jī)〕登。
〔公堂〕或指公共场所,不一定是国君的朝堂。
〔称〕举。
〔兕(sì)觥(gōng)〕角爵。古代用兽角做的酒器。
〔万〕大。
〔无疆〕无穷。以上三句言升堂举觞,祝君长寿。

相关推荐

吴迈远
皮日休
陆游
闻一多
李白
李中
李频
祖咏
王褒

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10