古文源
今天是:日 生肖
  
首页信南山拼音版

信南山拼音版

本页最后校对时间:2025/9/19 21:55:10

全文注音

  • shēn
  • nán
  • shān
  • shī
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shēn
  • nán
  • shγn
  •  
  • wéi
  • diàn
  • zhī
  •  
  • yún
  • yún
  • yuán
  •  
  • zēng
  • sūn
  • tián
  • zhī
  •  
  • βiγng
  •  
  • nán
  • dōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shàng
  • tiγn
  • tóng
  • yún
  •  
  • xuě
  • fēn
  • fēn
  •  
  • zhī
  • mài
  •  
  • βω
  • yōu
  • βω
  •  
  • βω
  • zhγn
  • βω
  •  
  • shēng
  • bǎi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βiγng
  •  
  • shǔ
  • βω
  •  
  • zēng
  • sūn
  • zhī
  •  
  • wéi
  • βiǔ
  • shí
  •  
  • shī
  • bīn
  •  
  • shòu
  • 寿
  • kǎo
  • wàn
  • nián
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhōng
  • tián
  • yǒu
  •  
  • βiγng
  • yǒu
  • guγ
  •  
  • shω
  • shω
  •  
  • xiàn
  • zhī
  • huáng
  •  
  • zēng
  • sūn
  • shòu
  • 寿
  • kǎo
  •  
  • shòu
  • tiγn
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βω
  • qīng
  • βiǔ
  •  
  • cóng
  • xīng
  •  
  • xiǎng
  • kǎo
  •  
  • zhí
  • luán
  • dγo
  •  
  • máo
  •  
  • xuè
  • liáo
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shω
  • zhēng
  • shω
  • xiǎng
  •  
  • fēn
  • fēn
  •  
  • shω
  • kǒng
  • míng
  •  
  • xiγn
  • shω
  • huáng
  •  
  • bào
  • βiè
  •  
  • wàn
  • shòu
  • 寿
  • βiγng
  •  

原文

信南山
[先秦]诗经

  信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。我疆我理,南东其亩。
  上天同云,雨雪雰雰。益之以霡霂,既优既渥。既沾既足,生我百谷。
  疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。
  中田有庐,疆埸有瓜。是剥是菹,献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。
  祭以清酒,从以骍牡。享于祖考,执其鸾刀。以启其毛,取其血膋。
  是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。报以介福,万寿无疆。

对照翻译

      信
  • 〔信:即“伸”,延伸。〕
  • 彼南山
  • 〔南山:即终南山,在陕西西安南。〕
  • ,维
  • 〔维:是。〕
  • 〔禹:大禹。〕
  • 〔甸:治理。〕
  • 之。
      终南山的山势连绵不绝,这里是大禹曾经开辟的土地。
    畇畇原隰
  • 〔原隰:泛指全部田地。原,广平或高平之地;隰(xí),低湿之地。〕
  • ,曾孙田之。
    广阔的原野平坦整齐,后代子孙在这里辛勤耕种。
    我疆我理
  • 〔理:田中的沟陇,此处亦用作动词。疆指划定大的田界,理则细分其地亩。〕
  • ,南东
  • 〔南东:用作动词,指将田陇开辟成南北向或东西向。〕
  • 其亩。
    划分田界,挖掘沟渠,田垄纵横交错,向四面八方延展。
      上天
  • 〔上天:冬季的天空。〕
  • 同云,雨雪
  • 〔雨雪:下雪,“雨”作动词,降落。〕
  • 雰雰
  • 〔雰雰:纷纷。〕
      冬日里阴云密布,雪花纷纷扬扬地飘落。
  • 〔益:加上。〕
  • 之以霡霂,既优
  • 〔优:充足。〕
  • 既渥
  • 〔渥:湿润。〕
    再加上细雨濛濛,水分充足丰沛。
    既沾
  • 〔沾:沾湿。〕
  • 既足,生我百谷。
    滋润着大地,浸润四方,让我们的庄稼茁壮成长。
      疆埸翼翼
  • 〔翼翼:整齐貌。〕
  • ,黍稷彧彧
  • 〔彧彧:同“郁郁”,茂盛貌。〕
      田地的边界整整齐齐,小米和高粱长得茂盛茁壮。
    曾孙之穑
  • 〔穑:收获庄稼。〕
  • ,以为酒食。
    子孙们迎来了丰收,用谷物制作酒食。
  • 〔畀:给予。〕
  • 我尸宾,寿考万年。
    用来献给神灵、款待宾客,祈求神灵保佑,赐予我们长寿。
      中田有庐
  • 〔庐:房屋。一说“芦”之假借,即芦菔,今称萝卜。〕
  • ,疆埸有瓜。
      大田中央建有住房,田埂旁长着瓜果蔬菜。
    是剥是菹
  • 〔菹:腌菜。〕
  • ,献之皇祖
  • 〔皇祖:先祖之美称。〕
    削皮切块,腌制成咸菜,用来献给伟大的祖先。
    曾孙寿考,受天之祜
  • 〔祜:福。〕
    他们的后代福寿绵长,全靠上天的庇佑。
      祭以清酒,从以骍
  • 〔骍:赤黄色(栗色)的马或牛。〕
  • 〔牡:雄性兽,此指公牛。〕
      祭坛上倾倒满杯的清酒,再供奉一头红色如枣的公牛。
    享于祖考,执其鸾刀
  • 〔鸾刀:带铃的刀。〕
    在祖先灵前恭敬地献上祭品,拿起挂有金铃的鸾刀。
    以启其毛,取其血膋
  • 〔膋:脂膏,此指牛油。〕
    剥下牺牲公牛的皮毛,取出它的鲜血与脂肪。
      是烝是享,苾苾芬芬。
      接着进行冬祭仪式,献上的祭品散发出阵阵香气。
    祀事孔明,先祖是皇。
    整个过程庄严有序,列祖列宗欣然降临。
    报以介福,万寿无疆。
    愿他们赐予宏大的福分与无尽的寿命,以回报子孙的孝心。

注释

〔信〕即“伸”,延伸。
〔南山〕即终南山,在陕西西安南。
〔维〕是。
〔禹〕大禹。
〔甸〕治理。
〔畇〕平整田地。畇畇,土地经垦辟后的平展整齐貌。
〔原隰〕泛指全部田地。原,广平或高平之地;隰(xí),低湿之地。
〔曾孙〕后代子孙。
〔朱熹《诗集传》“曾,重也。自曾祖以至无穷,皆得称之也。”相当于《楚茨》中所称“孝孙”,故又作为主祭者之代称。
〔田〕垦治田地。
〔疆〕田界,此处用作动词,划田界。
〔理〕田中的沟陇,此处亦用作动词。疆指划定大的田界,理则细分其地亩。
〔南东〕用作动词,指将田陇开辟成南北向或东西向。
〔上天〕冬季的天空。
〔《尔雅·释天》“冬曰上天。”同云〕天空布满阴云,浑然一色。
〔雨雪〕下雪,“雨”作动词,降落。
〔雰雰〕纷纷。
〔益〕加上。
〔霢霂〕小雨。
〔优〕充足。
〔渥〕湿润。
〔沾〕沾湿。
〔埸〕田界。
〔翼翼〕整齐貌。
〔彧彧〕同“郁郁”,茂盛貌。
〔穑〕收获庄稼。
〔畀〕给予。
〔庐〕房屋。一说“芦”之假借,即芦菔,今称萝卜。
〔菹〕腌菜。
〔皇祖〕先祖之美称。
〔祜〕福。
〔骍〕赤黄色(栗色)的马或牛。
〔牡〕雄性兽,此指公牛。
〔鸾刀〕带铃的刀。
〔膋〕脂膏,此指牛油。
〔苾〕浓香。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10