古文源
今天是:日 生肖
  
首页九歌·国殇拼音版

九歌·国殇拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 21:42:27

全文注音

  • jiǔ
  • ·
  • ·
  • guó
  • shāng
  •  
  • zhàn
  • guó
  • chǔ
  • guó
  •  
  • yuán
  • cāo
  • βiǎ
  •  
  • chē
  • cuò
  • duǎn
  • bīng
  • βiē
  •  
  • βīng
  • ruò
  • yωn
  •  
  • shǐ
  • βiāo
  • zhuì
  • shì
  • zhēng
  • xiān
  •  
  • líng
  • zhγn
  • liγ
  • háng
  •  
  • zuǒ
  • cān
  • yòu
  • rγn
  • shāng
  •  
  • mái
  • liǎng
  • lωn
  • zhí
  •  
  • yuán
  • βī
  • míng
  •  
  • tiān
  • shí
  • duì
  • wēi
  • líng
  •  
  • yán
  • shā
  • βìn
  • yuán
  •  
  • chū
  • wǎng
  • fǎn
  •  
  • píng
  • yuán
  • chāo
  • yuǎn
  •  
  • dài
  • cháng
  • βiàn
  • xié
  • qín
  • gōng
  •  
  • shǒu
  • shēn
  • xīn
  • chéng
  •  
  • chéng
  • βì
  • yǒng
  • yòu
  •  
  • zhōng
  • gāng
  • qiáng
  • líng
  •  
  • shēn
  • βì
  • shén
  • líng
  •  
  • hωn
  • wéi
  • guǐ
  • xióng
  •  

原文

九歌·国殇
[战国楚国]屈原

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

注释

〔国殇〕指为国捐躯的人。
〔殇〕指未成年而死,也指死难的人。
〔戴震《屈原赋注》“殇之义二〕男女未冠(男二十岁)笄(女十五岁)而死者,谓之殇;在外而死者,谓之殇。殇之言伤也。国殇,死国事,则所以别于二者之殇也。”
〔操吴戈兮被(pī)犀甲〕手里拿着吴国的戈,身上披着犀牛皮制作的甲。
〔吴戈〕吴国制造的戈,当时吴国的冶铁技术较先进,吴戈因锋利而闻名。被,通“披”,穿着。
〔犀甲〕犀牛皮制作的铠甲,特别坚硬。
〔车错毂(gǔ)兮短兵接〕敌我双方战车交错,彼此短兵相接。
〔毂〕车轮的中心部分,有圆孔,可以插轴,这里泛指战车的轮轴。
〔错〕交错。
〔短兵〕指刀剑一类的短兵器。
〔旌蔽日兮敌若云〕旌旗遮蔽的日光,敌兵像云一样涌上来。极言敌军之多。
〔矢交坠〕两军相射的箭纷纷坠落在阵地上。
〔凌〕侵犯。
〔躐(liè)〕践踏。
〔行〕行列。
〔左骖(cān)殪(yì)兮右刃伤〕左边的骖马倒地而死,右边的骖马被兵刃所伤。
〔殪〕死。
〔霾(mái)两轮兮絷(zhí)四马〕战车的两个车轮陷进泥土被埋住,四匹马也被绊住了。
〔霾〕通“埋”。古代作战,在激战将败时,埋轮缚马,表示坚守不退。
〔援玉枹(fú)兮击鸣鼓〕手持镶嵌着玉的鼓槌,击打着声音响亮的战鼓。先秦作战,主将击鼓督战,以旗鼓指挥进退。
〔枹〕鼓槌。
〔鸣鼓〕很响亮的鼓。
〔天时怼(duì)兮威灵怒〕天地一片昏暗,连威严的神灵都发起怒来。天怨神怒。
〔天时〕上天际会,这里指上天。
〔天时怼〕指上天都怨恨。
〔怼〕怨恨。
〔威灵〕威严的神灵。
〔严杀尽兮弃原野〕在严酷的厮杀中战士们全都死去,他们的尸骨都丢弃在旷野上。
〔严杀〕严酷的厮杀。一说严壮,指士兵。
〔尽〕皆,全都。
〔出不入兮往不反〕出征以后就不打算生还。
〔反〕通“返”。
〔忽〕渺茫,不分明。
〔超远〕遥远无尽头。
〔秦弓〕指良弓。战国时,秦地木材质地坚实,制造的弓射程远。
〔首身离〕身首异处。
〔心不惩〕壮心不改,勇气不减。
〔惩〕悔恨。
〔诚〕诚然,确实。
〔以〕且,连词。
〔武〕威武。
〔终〕始终。
〔凌〕侵犯。
〔神以灵〕指死而有知,英灵不泯。
〔神〕指精神。
〔鬼雄〕战死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成为鬼中的豪杰。

相关推荐

屈原

  屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:約前343—約前278
戰國時楚國丹陽(今湖北秭歸)人,名平。又自云名正則,字靈均。楚公族。事楚懷王,曾任左徒,三閭大夫等職。學問博,見識廣,彰明法度,舉賢授能,為懷王所信用。主張聯齊抗秦。子蘭(懷王幼子)、上官大夫等害其能,短于王。王乃疏原。曾諫懷王不可入秦,懷王不聽,信子蘭,入秦被拘,死于秦。頃襄王時再次受讒,被放逐于沅湘一帶。原既痛國之危亡,又感理想之無法實現,乃投汨羅江而死。著有《離騷》、《九章》、《九歌》等,開楚辭之體。今存劉向所編集《楚辭》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10