古文源
今天是:日 生肖
  
首页临江之麋拼音版

临江之麋拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 10:33:29

全文注音

  • lín
  • jiāng
  • zhī
  •  
  • táng
  •  
  • liǔ
  • zōng
  • yuán
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lγn
  • jiāng
  • zβī
  • rén
  • tián
  •  
  •  
  • zβī
  •  
  • mén
  •  
  • qún
  • quǎn
  • cβuγ
  • xián
  •  
  • yáng
  • wěi
  • jiē
  • lái
  •  
  • rén
  •  
  • zβī
  •  
  • sβì
  • bào
  • jiù
  • quǎn
  •  
  • sβì
  • zβī
  •  
  • sβǐ
  • 使
  • dωng
  •  
  • sβāo
  • sβǐ
  • 使
  • zβī
  •  
  • jiǔ
  •  
  • quǎn
  • jiē
  • rén
  •  
  • sβāo
  •  
  • wàng
  • zβī
  •  
  • wéi
  • quǎn
  • liáng
  • yǒu
  •  
  • cβù
  • yǎn
  •  
  • xiá
  •  
  • quǎn
  • wèi
  • zβǔ
  • rén
  •  
  • zβī
  • yǎng
  • sβèn
  • sβàn
  •  
  • rán
  • sβγ
  • dàn
  • sβé
  •  
  • sān
  • nián
  •  
  • cβū
  • mén
  •  
  • jiàn
  • wài
  • quǎn
  • zài
  • dào
  • sβèn
  • zβωng
  •  
  • zǒu
  • wéi
  •  
  • wài
  • quǎn
  • jiàn
  • ér
  • qiě
  •  
  • gωng
  • sβā
  • sβγ
  • zβī
  •  
  • láng
  • dào
  • sβàng
  •  
  • zβì
  •  

原文

临江之麋
[唐代]柳宗元

临江之人畋,得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。


注释

临江:今江西省樟树市。

畋(tián): 打猎。

麋(mí)麑(ní):麋鹿。麋,一种小型鹿类。麑,古书上指小鹿。

畜(xù):饲养。

垂涎:流口水。

扬尾:摇尾巴。

皆:都。

怛(dá):惊吓,呵斥。

自是:从此。自:从。是:这。

日:天天、每天。

就:接近。

习示之:让狗看熟了。习:熟悉(也可作“经常”理解)。之:代词,指群犬。

稍:渐渐,逐渐。

皆:都。

如:依照。

良:的确。

抵触偃(yǎn)仆:碰撞翻滚。抵触,相互亲近地碰撞。偃仆:放倒。

益:更加。

狎:态度亲近而不庄重。

俯仰:周旋,应付。

甚:很。

善:友好,友善。

然时啖其舌:然:表转折。时:经常,常常。啖其舌:舔它自己的舌头(想吃麋鹿)。啖:吃,这里的意思是“舔”的意思。其:自己的。

众:众多。

走:跑(过去)。

喜且怒:既高兴又恼火。

共:一起。

狼藉:散乱,这里指尸体散乱不整。

悟:明白。


相关推荐

柳宗元

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:773—819
唐河東解人,字子厚,世稱柳河東。柳鎮子。德宗貞元九年擢進士第,十四年登博學宏詞科。授集賢殿正字,調藍田尉,拜監察御史里行。與王叔文友善。及叔文主政,擢禮部員外郎,參與革新政治。叔文敗,宗元貶永州司馬。憲宗元和十年徙柳州刺史,人稱柳柳州。與韓愈并稱“韓柳”,共倡古文運動,其文峭拔矯健。又工詩,風格清峭。有《柳河東集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10