古文源
今天是:日 生肖
  
首页太祖皇帝玉牒大训拼音版

太祖皇帝玉牒大训拼音版

本页最后校对时间:2026/6/13 13:56:16

全文注音

  • tài
  • huáng
  • dié
  • xùn
  •  
  • sòng
  •  
  • zhào
  • kuāng
  • yìn
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhèn
  • wéi
  •  
  • rén
  • bγn
  •  
  • shuω
  • bγn
  • yuán
  •  
  • shuω
  • liú
  • chánɡ
  • ér
  • zhī
  •  
  • rén
  • fēn
  • yuǎn
  • ér
  • pài
  • shū
  •  
  • rán
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhèn
  • zhī
  • zōnɡ
  •  
  • qiān
  • bǎi
  • nián
  •  
  • yuán
  •  
  • xiū
  • jué
  •  
  • kuān
  • hóng
  • rén
  •  
  • bǎi
  • yǒu
  • nián
  •  
  • chuán
  • zhì
  • shì
  •  
  • nǎi
  • zhèn
  • gōng
  •  
  • yìng
  • βiān
  • shùn
  • rén
  •  
  • gōng
  • shòu
  • zhōu
  • shàn
  •  
  • ér
  • yǒu
  • βiān
  • xià
  •  
  • zhuī
  • shàng
  • shì
  • zōnɡ
  •  
  • shǔ
  • zhòng
  • duō
  •  
  • huò
  • yóu
  • huàn
  •  
  • huò
  • sǎn
  • fāng
  •  
  • zhàn
  • yān
  •  
  • jīn
  • shū
  • yuǎn
  •  
  • yīn
  • βǒng
  •  
  • zhāo
  • nán
  • fēn
  •  
  • zònɡ
  • rán
  • xiānɡ
  •  
  • ruò
  • βú
  • rén
  •  
  • xīn
  • shí
  • hàn
  • yān
  •  
  • zhèn
  • zōnɡ
  • shì
  • zhī
  •  
  • bγn
  • βóng
  •  
  • ruò
  • sūn
  • cōng
  • míng
  •  
  • xiǎo
  • shī
  • shū
  • zhγ
  •  
  • guān
  •  
  • gòng
  • xiǎng
  • wèi
  •  
  • shù
  • néng
  • zōnɡ
  • zhī
  • xīn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhèn
  • céng
  • guān
  • zhōu
  • zhī
  • wén
  •  
  •  
  • wéi
  • qián
  • dài
  • zhī
  • shènɡ
  • xián
  • mínɡ
  • jūn
  •  
  • shí
  • yǎn
  • yǒu
  • βiān
  • xià
  •  
  • kāi
  • xīn
  • jiàn
  • chéng
  •  
  • fēnɡ
  • βónɡ
  • xìnɡ
  • zōng
  • shì
  •  
  • huò
  • wéi
  • fān
  • zhèn
  •  
  • huò
  • wéi
  • wánɡ
  • hóu
  •  
  • zōnɡ
  • zhī
  • chū
  • xīn
  •  
  • pài
  • bié
  • hòu
  • shì
  • zhī
  • zhāo
  •  
  • zhì
  • chūn
  • qiū
  • zhàn
  • guó
  • zhī
  • jiān
  •  
  • sūn
  • xiāng
  • gōng
  •  
  • shèn
  • chóu
  • chóu
  •  
  • liáng
  • βòng
  • zāi
  •  
  • zhèn
  • kǒng
  • hòu
  • shì
  • sūn
  • yóu
  • shì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhèn
  • xiōng
  • yǒu
  •  
  • zhǎng
  • xiōng
  • cáo
  • wáng
  • kuāng
  •  
  • wáng
  • kuānɡ
  • zàn
  •  
  • zǎo
  • shì
  •  
  • zhèn
  • wéi
  • kāi
  • fēng
  • yωn
  • guāng
  •  
  • xīng
  • yuán
  • yωn
  • guāng
  • mγi
  •  
  • dωng
  • fēn
  • sān
  • pài
  •  
  • mγi
  • pài
  • dié
  • shí
  •  
  • bié
  • yuán
  • liú
  •  
  • zhāo
  •  
  • zhōu
  • ér
  • shω
  •  
  • yǒng
  • ɡǎi
  •  
  • suī
  • hòu
  • shì
  • zhé
  • shū
  • yuǎn
  •  
  • shī
  • zhì
  •  
  • zhèn
  • rén
  • zhī
  • shēn
  •  
  • chuán
  • zhì
  • qiān
  • wàn
  • rén
  • zhī
  • shēn
  •  
  • βóng
  • zhèn
  • xīn
  •  
  • shì
  • zhī
  • jìn
  •  
  • chuán
  • zhì
  • qiān
  • wàn
  • shì
  • zhī
  • yuǎn
  •  
  • βónɡ
  • shì
  •  
  • yuē
  •  
  • zhèn
  • qīn
  • shū
  •  
  • shì
  • shì
  • wéi
  •  
  • zhèn
  • sūn
  •  
  • zūn
  • shǒu
  •  
  • fènɡ
  • xínɡ
  • βì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • rán
  • lái
  •  
  • guó
  • jiā
  • zhī
  • xīng
  • fèi
  • cún
  • wánɡ
  •  
  • dài
  • zhī
  •  
  • βǎng
  • βiān
  • mìng
  • cháng
  •  
  • biàn
  • zhèn
  • zhī
  • βiān
  • xià
  •  
  • zhèn
  • zhī
  • yuán
  • liú
  •  
  • suī
  • shū
  • yuǎn
  •  
  • zōng
  • zhī
  •  
  • yīng
  • dié
  • zhònɡ
  •  
  • huò
  • yóu
  • huàn
  •  
  • huò
  • yóu
  • shāng
  •  
  • zài
  • chù
  • xiānɡ
  • huì
  • zhγ
  •  
  • dāng
  • zhāo
  • fēn
  • bié
  •  
  • shì
  • guì
  • ér
  • qīnɡ
  • jiàn
  •  
  • shì
  • ér
  • qīng
  • pín
  •  
  • zhì
  • dài
  • màn
  •  
  • ruò
  • yǒu
  • jiā
  • pín
  • zhγ
  •  
  • shèng
  • zhī
  • jiā
  •  
  • jiā
  •  
  • shω
  • 使
  • liú
  • shī
  • suǒ
  •  
  • yǒu
  • diàn
  • zōnɡ
  •  
  • niàn
  • zhī
  •  
  • zhèn
  • zhǔ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • sòng
  • qián
  • èr
  • nián
  • jiǎ
  • yuè
  • shuò
  • dàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  • mìng
  • βài
  • shī
  •  
  • wèi
  • guó
  • gōng
  •  
  • shì
  • chén
  • zhào
  • shǒu
  • fèng
  • chì
  •  
  • shū
  • cáng
  • zhī
  • jīn
  • βéng
  •  

原文

太祖皇帝玉牒大训
[宋代]赵匡胤

  朕以为:人本乎祖,水本乎源,水流长而支异,人分远而派疏,理固然也。
  夫朕之祖宗,积德千百馀年。爰及僖祖,聿修厥德,宽裕宏仁;百有馀年,传至四世,乃及朕躬;应天顺人,恭受周禅,而有天下。追思上世祖宗,族属众多;或游宦异邑,或散居四方,各占籍焉!今已疏远,因无统序,昭穆难分,纵然相遇,亦若途人,心实憾焉。朕以祖宗视之,本同一气;若子孙聪明,颇晓诗书者,许其科第入官,共享禄位,庶乎能悉祖宗之心也。
  朕曾观周姬之文、武,为前代之圣贤明君。彼时奄有天下,开心见诚,大封同姓宗室,或为藩镇,或为王侯,此固不负祖宗之初心也。惜乎无字派以别后世之昭穆,历至春秋战国之间,子孙相攻,甚如仇雠,良可痛哉!朕恐后世子孙亦犹是也。
  朕兄弟有五:长兄曹王匡济、末弟岐王匡赞,俱早逝无嗣;朕惟与弟开封尹光义、兴元尹光美,鼎分三派。每派各立玉牒十四字,以别源流,以序昭穆,周而复始,永无改易。虽后世历辙疏远,亦不失秩序。朕以一人之身,传至千万人之身,务同朕心;以一世之近,传至千万世之远,如同一世。故曰:朕族无亲疏,世世为缌麻。朕族子孙,各俱遵守,奉行无替。
  然自古以来,国家之兴废存亡,何代无之。倘天命靡常,变易朕之天下。朕族之源流,虽已疏远,各宗各支,应以玉牒自重;或游宦,或游商,在处相会符合者,当以昭穆分别。勿恃贵而轻贱,勿恃富而轻贫,以至怠慢无礼。若有家贫无依者,富盛之家,宜加意抚恤,勿使流离失所,有玷辱于祖宗也。各宜念之,毋负朕嘱。
  大宋乾德二年甲子八月朔旦
  命太师、魏国公、记室臣赵普稽首奉敕,书藏之金縢。

对照翻译

      朕以为:
      我认为:
    人本乎祖,水本乎源,水流长而支异,人分远而派疏,理固然也。
    人来自祖先,就像水从泉眼流出一样,水流长远了就会分出支流,族人分开居住久了也会关系疏远,这是自然的道理。
      夫朕之祖宗,积德千百馀年。
      我的祖先,积德行善已有一百多年。
    爰及僖祖,聿修厥德,宽裕宏仁;
    到了僖祖时,继续修养品德,心怀宽厚仁爱;
    百有馀年,传至四世,乃及朕躬;
    又过了一百多年,传了四代,才到我这一辈;
    应天顺人,恭受周禅,而有天下。
    我顺应天意和民心,恭敬地接受了周朝的禅让,从而拥有了天下。
    追思上世祖宗,族属众多;
    回想前代的祖宗,族亲众多;
    或游宦异邑,或散居四方,各占籍焉!
    有的在外地做官,有的分散居住在各地,各自安家落户!
    今已疏远,因无统序,昭穆难分,纵然相遇,亦若途人,心实憾焉。
    如今已经关系疏远,因为没有统一的世系记录,长幼辈分难以区分,即使相遇,也像陌生人一样,我心里实在感到遗憾。
    朕以祖宗视之,本同一气;
    我站在祖宗的角度看待他们,本来同属一脉;
    若子孙聪明,颇晓诗书者,许其科第入官,共享禄位,庶乎能悉祖宗之心也。
    如果子孙聪明,稍微懂点诗书,允许他们通过科举入仕,共同分享俸禄职位,这样或许能体会祖宗的用心。
      朕曾观周姬之文、武,为前代之圣贤明君。
      我曾看周朝的文王、武王,是前代的圣贤明君。
    彼时奄有天下,开心见诚,大封同姓宗室,或为藩镇,或为王侯,此固不负祖宗之初心也。
    那时他们拥有天下,敞开心扉真诚相待,大量分封同姓宗室,有的成为藩镇,有的成为王侯,这确实没有辜负祖宗的初衷。
    惜乎无字派以别后世之昭穆,历至春秋战国之间,子孙相攻,甚如仇雠,良可痛哉!
    可惜没有用字派来区分后代的辈分,到了春秋战国时期,子孙之间互相攻击,甚至像仇敌一样,实在令人痛心!
    朕恐后世子孙亦犹是也。
    我担心后代的子孙也会这样。
      朕兄弟有五:
      我有兄弟五人:
    长兄曹王匡济、末弟岐王匡赞,俱早逝无嗣;
    长兄曹王匡济、最小的弟弟岐王匡赞,都早逝没有后代;
    朕惟与弟开封尹光义、兴元尹光美,鼎分三派。
    我只与弟弟开封尹光义、兴元尹光美,分成三支。
    每派各立玉牒十四字,以别源流,以序昭穆,周而复始,永无改易。
    每支各自设立玉牒十四字,用来区分源流,排列辈分,循环往复,永不改变。
    虽后世历辙疏远,亦不失秩序。
    即使后代历经久远关系疏远,也不会失去秩序。
    朕以一人之身,传至千万人之身,务同朕心;
    我以一人之身,传到千万人之身,务必与我的心意一致;
    以一世之近,传至千万世之远,如同一世。
    以一世的亲近,传到千万世的遥远,就像同在一世。
    故曰:
    所以说:
    朕族无亲疏,世世为缌麻。
    我的家族没有亲疏之分,世世代代都是同族。
    朕族子孙,各俱遵守,奉行无替。
    我的家族子孙,都要各自遵守,奉行不废。
      然自古以来,国家之兴废存亡,何代无之。
      然而自古以来,国家的兴衰存亡,哪个朝代没有呢?
    倘天命靡常,变易朕之天下。
    如果天命无常,改变了我的天下。
    朕族之源流,虽已疏远,各宗各支,应以玉牒自重;
    我家族的源流,虽然已经疏远,各宗各支,应当以玉牒为重;
    或游宦,或游商,在处相会符合者,当以昭穆分别。
    有的在外做官,有的在外经商,在相遇的地方如果玉牒相符,应当按辈分区别对待。
    勿恃贵而轻贱,勿恃富而轻贫,以至怠慢无礼。
    不要倚仗尊贵而轻视卑微,不要倚仗富裕而轻视贫穷,以至于怠慢无礼。
    若有家贫无依者,富盛之家,宜加意抚恤,勿使流离失所,有玷辱于祖宗也。
    如果有家境贫困无依无靠的,富裕兴盛的家庭,应当多加体恤照顾,不要让他们流离失所,给祖宗带来耻辱。
    各宜念之,毋负朕嘱。
    大家都要牢记,不要辜负我的嘱托。
      大宋乾德二年甲子八月朔旦
      大宋乾德二年甲子八月初一
      命太师、魏国公、记室臣赵普稽首奉敕,书藏之金縢。
      命太师、魏国公、记室臣赵普叩首奉旨,书写并收藏在金縢中。

注释

人以祖先为根本,水以源头为根本。水流得久了,就会分出不同的河流;人分开得远了,宗族支派就会疏远,这是理所当然的道理。

     我的祖宗,积德已有数百年,到了僖祖,修养德行,宽厚包容;传了四代,才到我身上。我顺应天命人心,恭敬接受后周的禅让,从而拥有天下。回想上代祖宗,宗族子孙繁多:有的在外做官,有的散居各地,各自入了当地户籍。如今关系已经疏远,没有统一的谱系,辈分难以分清,就算偶然相遇,也如同路人,我心中实在遗憾。在我祖宗看来,我们本是同气连枝,如果子孙中有聪明好学、能读书的,允许他们通过科举做官,共享俸禄爵位,希望能体会祖宗的心意。

     我看我们的祖先,就像周朝的文王、武王,是历代有德的圣明君主。当年统一天下,坦诚相待,大封同姓宗室,有的做藩镇,有的封王侯,这本来不辜负祖宗的初心。可惜的是,当时没有定下字辈,来区分后世的辈分。到了春秋战国,子孙之间互相攻伐,如同仇敌,实在令人痛心!我担心后世子孙也会变成这样。

      我兄弟共五人:兄长曹王匡济、岐王匡赞,都早年去世没有后代。只有我和晋王光义、秦王光美,分为三派,各自立下十四字字辈,用来区分源流、排列辈分次序;使后代即使关系再疏远,也不失长幼次序。从一个人,传到千万人那么远,希望都能和我一条心;从一代,传到千万代那么久,如同同一代人。所以我说:我赵氏宗族不分亲疏,世世代代都按至亲相待。我族的子孙,都要遵守奉行,不可废弃。

       然而自古以来,国家兴衰,哪个朝代没有?如果天命有变,后世有人取代我大宋天下。我赵氏宗族的源流,即使疏远,各自也要以族谱自重;无论在外做官,还是经商,在各地相遇合对族谱时,都要按辈分区分。不要因为富裕就轻视贫穷,不要凭借尊贵就傲视贫贱,以致轻慢无礼、放纵奢侈。如果有家境贫困无依无靠的族人,家境富裕兴盛的,要量力抚恤,不要让他们流离失所、玷辱祖宗。大家都要牢记祖宗,谨慎对待,不要辜负我的嘱咐。

     大宋乾德二年八月初一吉日令书记赵普书写,颁布给子孙。


相关推荐

赵匡胤

  赵匡胤(927年3月21日-976年11月14日),北宋王朝的开国皇帝,庙号宋太祖。出生于洛阳夹马营,祖籍河北涿州。年轻时曾经在少林寺学习武术。948年,投后汉枢密使郭威幕下,屡立战功。951年,郭威称帝,建立后周,赵匡胤任禁军军官,周世宗时官至殿前都点检。960年,发动陈桥兵变,黄袍加身,代周称帝,建立宋朝,定都开封,在位16年。在位期间,加强中央集权,提倡文人政治,开创了中国的文治盛世,死后葬于郑州巩义宋陵之永昌陵。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10