仕宦而至将相,富贵而归故乡。此人情之所荣,而今昔之所同也。
盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之。若季子不礼于其嫂,买臣见弃于其妻。一旦高车驷马,旗旄导前,而骑卒拥后,夹道之人,相与骈肩累迹,瞻望咨嗟;而所谓庸夫愚妇者,奔走骇汗,羞愧俯伏,以自悔罪于车尘马足之间。此一介之士,得志于当时,而意气之盛,昔人比之衣锦之荣者也。
惟大丞相魏国公则不然:公,相人也,世有令德,为时名卿。自公少时,已擢高科,登显仕。海内之士,闻下风而望余光者,盖亦有年矣。所谓将相而富贵,皆公所宜素有;非如穷厄之人,侥幸得志于一时,出于庸夫愚妇之不意,以惊骇而夸耀之也。然则高牙大纛,不足为公荣;桓圭衮冕,不足为公贵。惟德被生民,而功施社稷,勒之金石,播之声诗,以耀后世而垂无穷,此公之志,而士亦以此望于公也。岂止夸一时而荣一乡哉!
公在至和中,尝以武康之节,来治于相,乃作“昼锦”之堂于后圃。既又刻诗于石,以遗相人。其言以快恩仇、矜名誉为可薄,盖不以昔人所夸者为荣,而以为戒。于此见公之视富贵为何如,而其志岂易量哉!故能出入将相,勤劳王家,而夷险一节。至于临大事,决大议,垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安:可谓社稷之臣矣!其丰功盛烈,所以铭彝鼎而被弦歌者,乃邦家之光,非闾里之荣也。
余虽不获登公之堂,幸尝窃诵公之诗,乐公之志有成,而喜为天下道也。于是乎书。
尚书吏部侍郎、参知政事欧阳修记。
〔穷〕与“达”相对,旧指仕途不得意。
〔困厄〕受困阻。
〔闾里〕周代称二十五家为闾或里,后来用为乡里的通称。
〔季子不礼于其嫂〕季子即苏秦,战国时期洛阳人。据《战国策·秦策一》载,苏秦到秦国游说失败,回到家里时,嫂嫂不为他做饭。后来,他游说六国,为纵约长,兼六国相。有一次路过洛阳,嫂嫂像蛇一样伏在地上,再三谢罪。
〔买臣见弃于其妻〕朱买臣,汉武帝时会稽吴(今江苏苏州市)人,字翁子。据《汉书·朱买臣传》记载,朱买臣家中很穷,靠砍柴为生,同时发愤读书。他妻子不耐贫苦,离婚另嫁。后来他当上会稽太守。回乡上任后不久,他的故妻便羞愧自缢了。
〔高车驷马〕古时显贵者的车乘。高车,原指车盖高,可以立乘的车子,后泛称高大的车子。驷马,古代一车套四马,因称驾车的四马或驾四马的车为驷马。
〔旗旄〕古代作为仪仗用的一种旗帜。旄,用牦牛尾或鸟类羽毛做的旗杆饰物。
〔骈肩累迹〕肩膀挨着肩膀,脚印压着脚印,形容人多而拥挤。
〔咨嗟〕赞叹。
〔骇汗〕因惶恐害怕而出汗。
〔一介〕一个,含有渺小的意味。
〔衣锦之荣〕比喻荣耀。
〔《史记·项羽本纪》中项羽说〕“富贵不归故乡,如同穿着锦绣在黑夜里行走,有谁能知道呢?”衣,穿。
〔大丞相魏国公〕指韩琦,字稚圭,北宋相州安阳(今属河南)人,仁宗时进士。宝元三年(一〇四〇年)出任陕西安抚使,与范仲淹共同抗御西夏的入侵,名重一时。庆历三年(一〇四三年)任枢密副使,与范仲淹等推行“庆历新政”改革,失败后出任地方官,嘉祐年间又入为枢密使宰相。英宗时任右仆射,封魏国公。神宗即位后,任司徒,外出兼任相州大名府等知府。
〔世有令德〕世代积善德。令,善美。
〔卿〕这里泛指高官。
〔公〕对尊长或平辈的尊称,等于说“先生”。这里指韩琦。
〔擢〕擢第,科举考试登第。
〔高科〕科举中的高等科目,如进士科。
〔显士〕达官。
〔下风〕在风的下方,比喻低下的地位。
〔有年〕多年。
〔高牙大纛〕形容大官的威仪。牙,牙旗的省称,置于军前。军中听号令,必至牙旗之下。大纛,古时军队或仪仗队的大旗。
〔桓圭衮裳〕表示三公以上的高官。桓圭,以桓(也称为华表)为饰的圭璧,古代帝王诸侯或三公朝聘祭祀时所执的玉器。衮裳,古代皇帝或三公穿的礼服,上面画有龙饰。
〔德被生民〕把恩德施给人民。被,施加。
〔社稷〕本指土神和谷神,后用以代指国家。
〔勒〕刻。
〔金石〕指钟鼎(金)碑碣(石)等。因为金石器物不易朽坏,古代统治者常用来铭刻颂词以流传后代。后文的“铭彝鼎”义同。
〔声诗〕指乐歌。
〔至和〕宋仁宗年号(一〇五四年~一〇五六年)。
〔武康之节〕韩琦曾任武康军节度使,兼并州知州。并州治所在今山西太原市。
〔圃〕园地。
〔快恩仇〕满足于感恩报仇,暗指苏秦朱买臣等人的行为。按,苏秦游说秦国失败后,又游说六国合纵抗秦,带有报私仇的目的。朱买臣当上会稽太守后,报答了过去对他有恩德的乡人。快,满足。
〔矜〕夸耀。
〔出入将相〕在外为将,在朝为相。
〔按〕韩琦曾出任陕西安抚使(边将),又入拜同中书门下平章事(宰相)。
〔夷〕平时。
〔一节〕一致。
〔垂绅正笏〕形容稳重沉着。绅,古代士大夫束在外面的大带。笏,也叫手板,古代臣属上朝时所执的狭长板子,是用玉象牙或竹木片制成的。
〔措〕安排。
〔泰山之安〕比喻安稳如泰山。
〔社稷之臣〕安邦定国的大臣。
〔盛烈〕大业。烈,功业。
〔彝鼎〕都是金属器物。彝,礼器的通称。鼎,炊器,三足两耳,古代也作为立国的象征。
〔被弦歌〕谱入歌乐。
〔邦家〕国家。
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:1007—1072
宋吉州廬陵人,字永叔,號醉翁、六一居士。歐陽觀子。少貧,從母鄭氏學。仁宗天圣八年進士。調西京推官,與尹洙、梅堯臣以歌詩唱和。景祐間為館閣校勘,作文為范仲淹辯,貶夷陵令。慶歷中召知諫院,改右正言、知制誥,贊助新政。新政失敗,上疏反對罷范仲淹政事,出知滁、揚、潁等州。召為翰林學士。嘉祐二年知貢舉,倡古文,排抑“太學體”,文風大變。五年,擢樞密副使,次年拜參知政事。英宗初,以尊英宗父濮王為皇,起濮議之爭。神宗立,請出知毫、青、蔡三州。以反對王安石新法,堅請致仕。能詩詞文各體,為當時古文運動領袖,后人稱唐宋八大家之一。平生獎掖后進,曾鞏、王安石、蘇洵父子俱受其稱譽。亦擅史學,與宋祁等修《新唐書》,自撰《新五代史》。有《歐陽文忠公集》、《集古錄》、《六一詞》等。
全宋詩:歐陽修(一○○七~一○七二),字永叔,號醉翁,晚又號六一居士,盧陵(今江西吉安)人。仁宗天聖八年(一○三○)進士,初仕西京留守推官。景祐元年(一○三四),召試學士院,充館閣校勘。三年,因范仲淹事切責諫官高若訥,降爲峽州夷陵令。四年,移乾德令。寶元二年(一○三九),遷武成軍判官。康定元年(一○四○),復館閣校勘。慶曆三年(一○四三),知諫院,擢同修起居注,知制誥。四年,爲河北都轉運使。五年,慶曆新政失敗,因力爲新政主持者范仲淹、韓琦、杜衍等申辯,貶知滁州,徙揚州、潁州。至和元年(一○五四),權知開封府。五年,拜樞密副使。六年,進參知政事。英宗治平四年(一○六七),罷爲觀文殿學士,轉刑部尚書知亳州。神宗熙寧元年(一○六八),徙知青州,因反對青苗法,再徙蔡州。四年,以太子少師致仕。五年,病逝潁州汝陰,年六十六。謚文忠。有《歐陽文忠公集》。又撰有《新唐書》、《新五代史》等。《宋史》卷三一九有傳。宋胡柯編有《廬陵歐陽文忠公年譜》。 歐陽修詩,以《四部叢刊》影元本《歐陽文忠公集》(一百五十三卷、附錄五卷)爲底本。參校宋慶元二年周必大刻本(卷三至卷六缺,簡稱周本,藏北京圖書館)、宋刻本(存《居士集》五十卷,有校,簡稱宋刻、宋刻校,藏北京圖書館)及明正統刻《居士集》(有元曾魯考異,簡稱曾本、曾本校)。底本繫年原注目錄下,今移至正文題下。底本孫謙益等所作校記,除刪去少數異體字校外,皆予保留;卷末所附考證及續添校記,亦以續校名義補入正文。另輯得集外詩句,附於卷末。
词学图录:欧阳修(1007-1072) 字永叔,号醉翁,晚号六一居士,卒谥文忠。庐陵(今江西吉安)人。《宋史》有传。有《新五代史》、《集古录》、《欧阳文忠集》、《六一词》。