古文源
今天是:日 生肖
  
首页楼啎约秦魏拼音版

楼啎约秦魏拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 16:23:13

全文注音

  • lóu
  • yuē
  • qín
  • wèi
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lóu
  • yuē
  • qín
  •  
  • wèi
  •  
  • wèi
  • tγi
  • wéi
  • zhì
  •  
  • fēn
  • qiáng
  • bγi
  • zhī
  •  
  • wèi
  • tγi
  • hòu
  • yuē
  •  
  •  
  • guó
  • βuán
  • zhě
  •  
  • bγi
  • qín
  • ér
  • wèi
  •  
  • wèi
  • zhī
  •  
  • qín
  • zhī
  •  
  • tγi
  • wéi
  • fèn
  •  
  •  
  • tγi
  • hòu
  • zuò
  • wáng
  • ér
  •  
  • wáng
  • yīn
  • tγi
  •  
  • lìng
  • zhī
  • liú
  • suān
  • zǎo
  •  
  • lóu
  • huγn
  • zhī
  •  
  • zhāo
  • yǎn
  • wèi
  • zhōu
  • zhī
  • liáng
  •  
  • lóu
  • gγo
  • zhī
  •  
  • zhāo
  • yǎn
  • jiγn
  • liáng
  • wáng
  •  
  • liáng
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • wén
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • wén
  • qín
  • qiě
  • wèi
  •  
  •  
  • wáng
  • yuē
  •  
  •  
  • wéi
  • yuē
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • qín
  • wáng
  • zhī
  • yuē
  •  
  • tγi
  • liú
  • suān
  • zǎo
  • ér
  • zhī
  • qín
  •  
  • qín
  • wáng
  • zhī
  • yuē
  •  
  •  
  • wèi
  • yuē
  •  
  • gōng
  •  
  • chǔ
  • ér
  • dγi
  • zhī
  • jiγn
  • gōng
  •  
  • βiān
  • zhī
  •  
  •  
  • qín
  • qiáng
  • zhé
  • jié
  • ér
  • βiγ
  • guó
  •  
  • chén
  • kǒng
  • hγi
  • dōng
  • zhōu
  •  
  •  

原文

楼啎约秦魏
[先秦]战国策

  楼啎约秦、魏,魏太子为质,纷疆欲败之。谓太后曰:“国与还者也,败秦而利魏,魏必负之。负秦之日,太子为粪矣。”太后坐王而泣。王因疑于太子,令之留于酸枣。楼子患之。昭衍为周之梁,楼子告之。昭衍见梁王,梁王曰:“何闻?”曰:“闻秦且伐魏。”王曰:“为期与我约矣。”曰:“秦疑于王之约,以太子留酸枣而不之秦。秦王之计曰:‘魏不与我约,必攻我;我与其处而待之见攻,不如先伐之。’以秦强折节而下与国,臣恐其害于东周。”

对照翻译

      楼啎约秦、魏,魏太子为质,纷疆欲败之。
      楼梧使秦、魏两国结成联盟,魏王打算让魏太子到秦国去做人质,纷强想破坏这件事情。
    谓太后曰:“
    就去对魏太后说:“
    国与还者也,败秦而利魏,魏必负之。
    国家之间的关系反复无常,如果一件事对秦国有害而对魏国有利,魏国自然要背弃秦国。
    负秦之日,太子为粪矣。”
    背离秦国的那一天,太子的身价必定卑贱如同粪土了。”
    太后坐王而泣。
    太后让魏王坐下,自己便哭泣起来。
    王因疑于太子,令之留于酸枣。
    于是魏王对太子为人貭的事产生了疑虑,太子留在酸枣,不去秦国。
    楼子患之。
    楼啎为此而担心。
    昭衍为周之梁,楼子告之。
    这时,昭衍为周室的事正好来到犬梁,楼梧把魏王不肯让太子做人质的事告诉了他。
    昭衍见梁王,梁王曰:“
    昭衍来见魏王,魏王说:“
    何闻?”
    听到什么消息了?”
    曰:“
    昭衍说:“
    闻秦且伐魏。”
    听说秦国打算进攻魏国。”
    王曰:“
    魏王说:“
    为期与我约矣。”
    送太子做人质的事已经定好截期了,秦玉与我有约在先。”
    曰:“
    昭衍说:“
    秦疑于王之约,以太子留酸枣而不之秦。
    秦国怀疑大王的信约,因为您把太子留在酸枣不肯让他到秦园去。
    秦王之计曰:“
    秦玉曾核讨说:“
    魏不与我约,必攻我;
    魏国不与我践约,必定要进攻我;
    我与其处而待之见攻,不如先伐之。
    我与其在这里等他们来进攻,不如先去进攻他们。’
    以秦强折节而下与国,臣恐其害于东周。”’
    以泰国的强大,改变主意而去联合盟国,我唯恐他们将先取道东周。”

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10