晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩。一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”
公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎?其爱之也,桓、庄之族何罪?而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”
公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,则非德,民不和,神不享矣。神所冯依,将在德矣。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”
弗听,许晋使。宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣。在此行也,晋不更举矣。”
冬,晋灭虢,师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公。
〔晋〕国名,在今山西省翼城县东。
〔晋侯〕晋献公。
〔复假道〕又借路。僖公二年晋曾向虞借道伐虢,今又借道,故用“复”。
〔虞〕国名,姬姓。周文王封予古公亶父之子虞仲后代的侯国,在今山西省平陆县东北。
〔虢(国)〕国名,姬姓。周文王封其弟仲于今陕西宝鸡东,号西虢,后为秦所灭。本文所说的是北虢,北虢是虢仲的别支,在今山西平陆。虞在晋南,虢在虞南。
〔表〕外表,这里指屏障藩篱。
〔启〕启发,这里指启发晋的贪心。
〔寇〕凡兵作乱于内为乱,于外为寇。
〔翫(完)〕即“玩”,这里是轻视玩忽的意思。
〔其〕反诘语气词,难道。
〔辅〕面颊。
〔车〕牙床骨。
〔宗〕同姓,同一宗族。晋虞虢都是姬姓的诸侯国,都同一祖先。
〔大伯虞仲〕周始祖太王(古公亶父)的长子和次子。
〔昭〕古代宗庙制度,始祖的神位居中,其下则左昭右穆。昭位之子在穆位,穆位之子在昭位。昭穆相承,所以又说昭生穆,穆生昭。大伯虞仲王季俱为大王之子,都是大王之昭。
〔不从〕指不从父命。
〔嗣〕继承(王位)。大伯知道大王要传位给他的小弟弟王季,便和虞仲一起出走。宫子奇认为大伯没继承王位是不从父命的结果。
〔虢仲虢叔〕虢的开国祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。王季于周为昭,昭生穆,故虢仲虢叔为王季之穆。
〔卿士〕执掌国政的大臣。
〔盟府〕主持盟誓典策的宫府。
〔将虢是灭〕将灭虢。将,意同“要”。是,复指提前的宾语“虢”。
〔桓庄〕桓叔与庄伯,这里指桓庄之族。庄伯是桓叔之子,桓叔是献公的曾祖,庄伯是献公的祖父。晋献公曾尽杀桓叔庄伯的后代。
〔其〕岂能,哪里能。
〔之〕指虞。
〔桓庄之族何罪,而以为戮〕庄公年晋献公尽诛同族群公子。
〔以为戮〕把他们当作杀戮的对象。
〔唯〕因为。
〔逼(毙)〕通“逼”,这里有威胁的意思。
〔亲〕指献公与桓庄之族的血统关系。
〔宠〕在尊位,指桓庄之族的高位。
〔况以国乎〕此句承上文,因此省略了“以国”下的“逼”字。
〔享祀〕祭祀。
〔絜(洁)〕同“洁”。
〔据我〕依从我,即保佑我。
〔实〕同“是”复指提前的宾语。
〔皇〕大。
〔辅〕辅佐,这里指保佑。所引《周书》已亡佚,这两句引见伪古文《尚书》,下同。
〔黍〕黄黏米;稷(寄)〕不黏的黍子,黍稷这里泛指五谷。
〔馨(心)〕浓郁的香气。
〔易物〕改变祭品。
〔繄(医)〕句中语气词。
〔冯〕同“凭”。
〔明德〕使德明。
〔馨香〕指黍稷。
〔其〕语气词,加强反问。
〔吐〕指不食所祭之物。
〔以〕介词,表率领。
〔以其族行〕指率领全族离开虞。
〔腊〕岁终祭祀。这里用作动词,指举行腊祭。
〔此句以下有删节。
〔丙子〕十二月初一正逢干支的丙子。
〔朔〕每月初一日。
〔丑〕虢公名。
〔京师〕东周都城。今河南洛阳。
〔馆〕为宾客们设的住处。这里用作动词,驻扎的意思。
〔媵(映)〕陪嫁的奴隶。
〔秦穆姬〕晋献公女,嫁秦穆公。
〔书〕指《春秋》经文。
〔其〕代词,那只谚语说的道理。〕〕
左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。
中國歷代人名大辭典:春秋時魯國人。左氏,名丘明,一說左丘氏,名明。傳為魯國史官。或謂與孔子同時。孔子曾稱贊他的為人。相傳他據《春秋》紀年集各國史料撰《左氏春秋》(即《左傳》)。又傳《國語》亦為其所著。