自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。
噫!吾疑造物者之有无久矣。及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”是二者,余未信之。
〔径北〕一直往北。
〔逾〕越过。
〔黄茅岭〕在今湖南省零陵县城西面。
〔西出〕路向西伸去。
〔少北而东〕稍向北又向东去。少,通“稍”。
〔土断而川分〕土路中断,出现分流的河水。
〔横当其垠〕横着挡在路的尽头。
〔睥睨〕城墙上如齿状的矮墙。
〔梁欐〕栋梁,这里指架支着的梁栋。欐,栋,正梁。
〔堡坞〕小城堡,此处是指由山石天然形成的。因此作者称其“小石城山”。
〔窥〕注意,留心。
〔洞然〕深深的样子。
〔激越〕声音高亢清远。
〔已〕停止。
〔环〕绕道而行。
〔望甚远〕“望之甚远”的意思。
〔箭〕指竹子。
〔益〕特别。
〔“其疏数”二句〕意思是,那些嘉树美箭,疏密相宜,起伏有致,好像是聪明人精心设置的。数,密。堰,倒伏。
〔类〕好像。
〔造物者〕指创世上帝。
〔愈〕更是。
〔诚〕确实是,的确是。
〔“又怪其”四句〕意思是说,又奇怪“造物者”不把小石城山安排在中原,反而陈设在这偏僻的蛮夷地区,经历千百年也不能够一展,它的风采,这当然是徒劳而无功用的。中州,中原地区。更,音。售其伎,贡献其技艺,其技艺得到赏识。伎,通“技”。售,出售,这里是显露的意思。
〔“神者”二句〕意思是,神奇性倘若不该这样,造物者就真的不存在了吧?神者,指神奇性,《易·系辞上》“阴阳不测之谓神。”傥,通“倘”。倘若,或者。不宜,不合适。如是,如此,指“不为之中州,而列是夷狄”的现象。果,真的。
〔以慰夫贤而辱于此者〕意思是,小石城山是用来慰藉那些贤明却被贬谪到这里的人们的。此句是指有人辩“无用”为“有用”的说法。
〔“其气”四句〕意思是,那天地间的灵气,在这一带,不造就伟大的人物,却仅仅造就小石城山这样的景物,所以“楚之南”这地方缺少人才而多有石岩。此句是指有人辩“徒劳”为“功劳”的说法。其气之灵,这里指天地的灵气。楚,今湖南湖北等地,春秋战国时属楚国。少人而多石,指少出贤人而多出奇石。
〔参考资料〕
〔宋绪连.唐宋八大家广选新注集评柳宗元卷〕辽宁人民出版社,年〕-朱一清.古文观止鉴赏集评(三)〕安徽文艺出版社,年〕-林永辉·《永州八记》分析·湖南师范大学·年〕〕
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:773—819
唐河東解人,字子厚,世稱柳河東。柳鎮子。德宗貞元九年擢進士第,十四年登博學宏詞科。授集賢殿正字,調藍田尉,拜監察御史里行。與王叔文友善。及叔文主政,擢禮部員外郎,參與革新政治。叔文敗,宗元貶永州司馬。憲宗元和十年徙柳州刺史,人稱柳柳州。與韓愈并稱“韓柳”,共倡古文運動,其文峭拔矯健。又工詩,風格清峭。有《柳河東集》。