古文源
今天是:日 生肖
  
首页黄帝内经·灵枢·天年拼音版

黄帝内经·灵枢·天年拼音版

本页最后校对时间:2026/6/13 18:02:39

全文注音

  • huáng
  • nèi
  • jīng
  •  
  • ·
  • líng
  • shū
  •  
  • ·
  • tiān
  • nián
  • huáng
  • nèi
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • wèn
  • yuē
  •  
  • yuàn
  • wén
  • rén
  • zhī
  • shω
  • shēng
  •  
  • zhù
  • wéi
  •  
  • ér
  • wéi
  • shǔn
  •  
  • shī
  • ér
  •  
  • ér
  • shēng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • wéi
  •  
  • βù
  • wéi
  • shǔn
  •  
  • shī
  • shén
  • zhě
  •  
  • shén
  • zhě
  • shēng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuē
  •  
  • zhě
  • wéi
  • shén
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • xuè
  •  
  • róng
  • wèi
  • tōng
  •  
  • zànɡ
  • chéng
  •  
  • shén
  • shě
  • xīn
  •  
  • hún
  •  
  • nǎi
  • chéng
  • wéi
  • rén
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuē
  •  
  • rén
  • zhī
  • shòu
  • 寿
  • yāo
  • tóng
  •  
  • huò
  • yāo
  • shòu
  • 寿
  •  
  • huò
  •  
  • huò
  • bìng
  • jiǔ
  •  
  • yuàn
  • wén
  • dào
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • zànɡ
  • jiān
  •  
  • xuè
  • mài
  • tiáo
  •  
  • ròu
  • jiě
  •  
  • βū
  • zhì
  •  
  • yγng
  • wèi
  • zhī
  • xγng
  •  
  • shī
  • cháng
  •  
  • wēi
  •  
  • xγng
  •  
  • liù
  • βǔ
  • huà
  •  
  • jīn
  • yáng
  •  
  • cháng
  •  
  • néng
  • cháng
  • jiǔ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuē
  •  
  • rén
  • zhī
  • shòu
  • 寿
  • bǎi
  • suì
  • ér
  •  
  • zhì
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • shω
  • 使
  • dào
  • suì
  • chánɡ
  •  
  • qiáng
  • gāo
  • βāng
  •  
  • tōng
  • tiáo
  • yγng
  • wèi
  •  
  • sān
  • sān
  •  
  • gāo
  • ròu
  • mǎn
  •  
  • bǎi
  • suì
  • nǎi
  • zhōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuē
  •  
  • zhī
  • shènɡ
  • shuāi
  •  
  • zhì
  •  
  • wén
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • rén
  • shēnɡ
  • shγ
  • suì
  •  
  • zànɡ
  • shω
  • dìng
  •  
  • xuè
  • tōng
  •  
  • zài
  • xià
  •  
  • hào
  • zǒu
  •  
  • èr
  • shγ
  • suì
  •  
  • xuè
  • shω
  • shèng
  •  
  • ròu
  • βāng
  • zhǎnɡ
  •  
  • hào
  •  
  • sān
  • shγ
  • suì
  •  
  • zànɡ
  • dìng
  •  
  • ròu
  • jiān
  •  
  • xuè
  • mài
  • shèng
  • mǎn
  •  
  • hào
  •  
  • shγ
  • suì
  •  
  • zànɡ
  • liù
  • βǔ
  • shγ
  • èr
  • jīnɡ
  • mài
  •  
  • jiē
  • shèng
  • pγnɡ
  • dìnɡ
  •  
  • còu
  • shω
  • shū
  •  
  • róng
  • huá
  • tuγ
  • luò
  •  
  • βā
  • bān
  • bái
  •  
  • pγng
  • shèng
  • yáo
  •  
  • hào
  • zuò
  •  
  • shγ
  • suì
  •  
  • gān
  • shω
  • shuāi
  •  
  • gān
  • shω
  •  
  • dǎn
  • zhī
  • shω
  • jiǎn
  •  
  • shω
  • mγng
  •  
  • liù
  • shγ
  • suì
  •  
  • xīn
  • shω
  • shuāi
  •  
  • yōu
  • bēi
  •  
  • xuè
  • xiè
  • duò
  •  
  • hào
  •  
  • shγ
  • suì
  •  
  •  
  • βū
  •  
  • shγ
  • suì
  •  
  • βèi
  • shuāi
  •  
  •  
  • yán
  • shàn
  •  
  • jiǔ
  • shγ
  • suì
  •  
  • shèn
  • jiāo
  •  
  • zàng
  • jīnɡ
  • mài
  • kōng
  •  
  • bǎi
  • suì
  •  
  • zànɡ
  • jiē
  •  
  • shén
  • jiē
  •  
  • xγng
  • hái
  • ér
  • zhōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuē
  •  
  • néng
  • zhōng
  • shòu
  • 寿
  • ér
  • zhě
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • zànɡ
  • jiē
  • jiān
  •  
  • shω
  • 使
  • dào
  • chánɡ
  •  
  • kǒng
  • wài
  • zhāng
  •  
  • chuǎn
  • bào
  •  
  • yòu
  • bēi
  • qiáng
  •  
  • mài
  • shǎo
  • xuè
  •  
  • ròu
  • shγ
  •  
  • shuò
  • zhòng
  • βēnɡ
  • hán
  •  
  • xuè
  •  
  • mài
  • tōnɡ
  •  
  • zhēn
  • xié
  • xiāng
  • gōng
  •  
  • luàn
  • ér
  • xiāng
  • yωn
  •  
  • zhōnɡ
  • shòu
  • 寿
  • ér
  • jìn
  •  

原文

黄帝内经·灵枢·天年
[先秦至西汉]黄帝内经

  黄帝问于岐伯曰:愿闻人之始生,何气筑为基?何立而为楯?何失而死?何得而生?
  岐伯曰:以母为基,以父为楯;失神者死,得神者生也。
  黄帝曰:何者为神?
  岐伯曰:血气已和,荣卫已通,五脏已成,神气舍心,魂魄毕具,乃成为人。
  黄帝曰:人之寿夭各不同,或夭寿,或卒死,或病久,愿闻其道。
  岐伯曰:五脏坚固,血脉和调,肌肉解利,皮肤致密,营卫之行,不失其常,呼吸微徐,气以度行,六腑化谷,津液布扬,各如其常,故能长久。
  黄帝曰:人之寿百岁而死,何以致之?
  岐伯曰:使道隧以长,基墙高以方,通调营卫,三部三里起,骨高肉满,百岁乃得终。
  黄帝曰:其气之盛衰,以至其死,可得闻乎?
  岐伯曰:人生十岁,五脏始定,血气已通,其气在下,故好走。二十岁,血气始盛,肌肉方长,故好趋。三十岁,五脏大定,肌肉坚固,血脉盛满,故好步。四十岁,五脏六腑十二经脉,皆大盛以平定,腠理始疏,荣华颓落,发颇斑白,平盛不摇,故好坐。五十岁,肝气始衰,肝叶始薄,胆汁始减,目始不明。六十岁,心气始衰,苦忧悲,血气懈惰,故好卧。七十岁,脾气虚,皮肤枯。八十岁,肺气衰,魄离,故言善误。九十岁,肾气焦,四脏经脉空虚。百岁,五脏皆虚,神气皆去,形骸独居而终矣。
  黄帝曰:其不能终寿而死者,何如?
  岐伯曰:其五脏皆不坚,使道不长,空外以张,喘息暴疾;又卑基墙,薄脉少血,其肉不石,数中风寒,血气虚,脉不通,真邪相攻,乱而相引,故中寿而尽也。

对照翻译

      黄帝问于岐伯曰:
      黄帝问岐伯道:
    愿闻人之始生,何气筑为基?
    我想知道在人在生命形成之初,是以什么作为基础?
    何立而为楯?
    又以什么作为护卫?
    何失而死?
    丧失了什么便会死亡?
    何得而生?
    保持了什么才能生存呢?
      岐伯曰:
      岐伯回答说:
    以母为基,以父为楯;
    一个人生命的开始,是以母亲的阴血作为基础,以父亲的阳精作为护卫,两者结合而产生神气才有生命活动;
    失神者死,得神者生也。
    丧失了神气人就会死亡,保持了神气人才能生存。
      黄帝曰:
      黄帝问:
    何者为神?
    什么是神气呢?
      岐伯曰:
      岐伯答道:
    血气已和,荣卫已通,五脏已成,神气舍心,魂魄毕具,乃成为人。
    在母体中,随着胎儿的逐渐发育,达到气血调和,营卫通畅,五脏皆已成形,神气居于心中,魂魄全部具备,这样才成为一个健全的人。
      黄帝曰:
      黄帝说:
    人之寿夭各不同,或夭寿,或卒死,或病久,愿闻其道。
    人的寿命有长短的差别,有的人长寿,有的短命,有的人患病时间很短就突然死亡了,有的患病时间很久而能迁延时日,我想知道其中的道理。
      岐伯曰:
      岐伯道:
    五脏坚固,血脉和调,肌肉解利,皮肤致密,营卫之行,不失其常,呼吸微徐,气以度行,六腑化谷,津液布扬,各如其常,故能长久。
    五脏强健而功能正常,血脉调和匀畅,肌肉间隙通利,皮肤致密,营气和卫气的运行正常,呼吸细微、和缓,体内之气按一定规律运行,六腑正常运化水谷饮食物,并将所化生的津液布散全身,身体各部的功能活动都正常进行,就能够长寿。
      黄帝曰:
      黄帝说:
    人之寿百岁而死,何以致之?
    有的人活到一百岁才去世,是怎样做到的呢?
      岐伯曰:
      岐伯说:
    使道隧以长,基墙高以方,通调营卫,三部三里起,骨高肉满,百岁乃得终。
    长寿的人,人中沟深而且长,面部的脸颊和下颌等部位的骨高肉厚而且端正,营气和卫气的运行调和通畅,头面上部的额头、中部的鼻梁、下部的下巴这面相的三庭都隆起没有坍陷,骨骼高大,肌肉丰满,有这些征象的人,就可以活到一百岁。
      黄帝曰:
      黄帝说:
    其气之盛衰,以至其死,可得闻乎?
    人体之气在一生中的盛衰情况,以及从出生到死亡整个生命过程中的表现,我可以知道吗?
      岐伯曰:
      岐伯道:
    人生十岁,五脏始定,血气已通,其气在下,故好走。
    人生长到十岁的时候,五脏发育到一定的健全程度,血气的运行完全畅通均匀,人体生长发育的根源是肾脏的精气,精气从下部而上行,所以喜爱跑动。
    二十岁,血气始盛,肌肉方长,故好趋。
    二十岁时,血气开始充盛,肌肉也趋于发达,所以行动敏捷,走路很快。
    三十岁,五脏大定,肌肉坚固,血脉盛满,故好步。
    三十岁,五脏已经发育完善,肌肉发达而坚实,血脉充盈旺盛,步履稳健而喜欢从容不迫地行走。
    四十岁,五脏六腑十二经脉,皆大盛以平定,腠理始疏,荣华颓落,发颇斑白,平盛不摇,故好坐。
    四十岁的时候,人体的五脏、六腑、十二经脉,发育都非常健全,到了最旺盛阶段而逐渐衰退,腠理开始粗疏,颜面的色泽逐渐消退,发鬓开始斑白,血气发展到顶峰不会再增加,所以愿意坐着而不想活动。
    五十岁,肝气始衰,肝叶始薄,胆汁始减,目始不明。
    到五十岁的时候,肝气开始衰减,肝叶开始瘦薄,胆汁分泌开始减少,两眼开始昏花。
    六十岁,心气始衰,苦忧悲,血气懈惰,故好卧。
    到六十岁时,心气开始衰减,主神志的功能失常,以致经常出现忧愁悲伤的情志改变,又因为血气不足而运行缓慢,所以只想躺卧。
    七十岁,脾气虚,皮肤枯。
    到七十岁,脾气虚弱,皮肤干枯而不润泽。
    八十岁,肺气衰,魄离,故言善误。
    到了八十岁,肺气衰败,不能统摄魄而致离散,所以言语容易发生错误。
    九十岁,肾气焦,四脏经脉空虚。
    九十岁,肾气枯竭,其余四脏的经脉气血也都空虚了。
    百岁,五脏皆虚,神气皆去,形骸独居而终矣。
    到了一百岁,五脏及其经脉都空虚了,所藏的神气消散了,只有形体躯壳存在,也就死亡了。
      黄帝曰:
      黄帝问:
    其不能终寿而死者,何如?
    有的人没活到一百岁就死亡了,这是为什么呢?
      岐伯曰:
      岐伯答道:
    其五脏皆不坚,使道不长,空外以张,喘息暴疾;
    这种人的五脏都不坚固而功能失常,人中沟不长也不深,鼻孔向外张开(则肺气外泄),呼吸气粗而急促。
    又卑基墙,薄脉少血,其肉不石,数中风寒,血气虚,脉不通,真邪相攻,乱而相引,故中寿而尽也。
    面部的脸颊和下颌塌陷,脉体薄弱而脉中血少,肌肉不坚实,又屡次被风寒等外邪侵袭,使血气更虚,血脉不通畅,真气和邪气两相交攻,气机混乱,所以没能活到一百岁的天年而提前去世。

相关推荐

黄帝内经

《黄帝内经》是一本综合性的医书,在黄老道家理论上建立了中医学上的“阴阳五行学说”、“脉象学说”、“藏象学说”、“经络学说”、“病因学说”、“病机学说”、“病症”、“诊法”、“论治”及“养生学”、“运气学”等学说,从整体观上来论述医学,呈现了自然、生物、心理、社会“整体医学模式”(另据现代学者考证,认为今本中的黄老道家痕迹是隋唐时期的道士王冰窜入。 其基本素材来源于中国古人对生命现象的长期观察、大量的临床实践以及简单的解剖学知识。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10