十月二十六日得家书,知新置田获秋稼五百斛,甚喜。而今而后,堪为农夫以没世矣!要须制碓、制磨、制筛罗簸箕、制大小扫帚、制升斗斛。家中妇女,率诸婢妾,皆令习舂揄蹂簸之事,便是一种靠田园长子孙气象。天寒冰冻时,穷亲戚朋友到门,先泡一大碗炒米送手中,佐以酱姜一小碟,最是暖老温贫之具。暇日咽碎米饼,煮糊涂粥,双手捧碗,缩颈而啜之,霜晨雪早,得此周身俱暖。嗟乎!嗟乎!吾其长为农夫以没世乎!
我想天地间第一等人,只有农夫,而士为四民之末。农夫上者种地百亩,其次七八十亩,其次五六十亩,皆苦其身,勤其力,耕种收获,以养天下之人。使天下无农夫,举世皆饿死矣。我辈读书人,入则孝,出则弟,守先待后,得志泽加于民,不得志修身见于世,所以又高于农夫一等。今则不然,一捧书本,便想中举、中进士、作官,如何攫取金钱、造大房屋、置多田产。起手便错走了路头,后来越做越坏,总没有个好结果。其不能发达者,乡里作恶,小头锐面,更不可当。夫束修自好者,岂无其人;经济自期,抗怀千古者,亦所在多有。而好人为坏人所累,遂令我辈开不得口;一开口,人便笑曰:“汝辈书生,总是会说,他日居官,便不如此说了。”所以忍气吞声,只得捱人笑骂。工人制器利用,贾人搬有运无,皆有便民之处。而士独于民大不便,无怪乎居四民之末也!且求居四民之末,而亦不可得也。
愚兄平生最重农夫,新招佃地人,必须待之以礼。彼称我为主人,我称彼为客户,主客原是对待之义,我何贵而彼何贱乎?要体貌他,要怜悯他;有所借贷,要周全他;不能偿还,要宽让他。尝笑唐人《七夕》诗,咏牛郎织女,皆作会别可怜之语,殊失命名本旨。织女,衣之源也,牵牛,食之本也,在天星为最贵;天顾重之,而人反不重乎!其务本勤民,呈象昭昭可鉴矣。吾邑妇人,不能织织布,然而主中馈,习针线,犹不失为勤谨。近日颇有听鼓儿词,以斗叶为戏者,风俗荡轶,亟宜戒之。
吾家业地虽有三百亩,总是典产,不可久恃。将来须买田二百亩,予兄弟二人,各得百亩足矣,亦古者一夫受田百亩之义也。若再求多,便是占人产业,莫大罪过。天下无田无业者多矣,我独何人,贪求无厌,穷民将何所措足乎!或曰:“世上连阡越陌,数百顷有余者,子将奈何?”应之曰:“他自做他家事,我自做我家事,世道盛则一德遵王,风俗偷则不同为恶,亦板桥之家法也。”哥哥字。
〔没世〕终身。
〔暖老温贫〕使老人穷人感到温暖。
〔啜(chuò)〕喝。
〔四民〕旧时指士农工商。
〔“入则孝”二句〕出自《论语·学而》。孝,指对父母祖先尊敬孝顺。弟,亦作“悌”,指顺从兄长。
〔守先待后〕保持先王之道以待后世。
〔小头锐面〕指钻营不已无孔不入的人。
〔束修自好〕即“束身自好”。约束检点自己的言行,爱惜自己的声名。
〔经济自期〕夸耀自己能论理国家救济灾民。经,治理。
〔抗怀千古〕抱负比古人还要远大。抗,高。
〔佃(diàn)地人〕佃农。
〔呈象〕这里指牛郎织女星的呈形。
〔(chóu)〕此处同“绸”。
〔中馈(kuì)〕旧社会里以为妇女只是主持饮食等事,后引妻室。
〔斗叶〕斗牌。
〔荡轶〕放荡不守规矩。轶,通“逸”,超出范围。
〔典产〕典有的田地,土地的业主回来时可以赎回。
〔措足〕立足。
〔连阡越陌〕同“田连阡陌”,意谓土地很多。
〔“世道盛”二句〕意谓如果遇上太平盛世就和大家同心同德帮助皇帝治理好国家,如果风俗不好也决不和坏人一起去作恶。
郑燮:郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。
康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:1693—1765
清江蘇興化人,字克柔,號板橋。乾隆元年進士。歷官山東范縣、濰縣知縣,有惠政。以請賑饑民忤大吏,乞疾歸。作官前后均居揚州賣畫,為“揚州八怪”之一。詩書畫均曠世獨立,人稱三絕,亦工詞。尤擅寫蘭竹,風格勁峭。又用隸體參入行楷,自稱“六分半書”。有《板橋全集》。
晚晴簃詩匯·卷七十四:郑燮,字克柔,号板桥,兴化人。乾隆丙辰进士,官濰县知县。有《板桥诗钞》。
词学图录:郑燮(1693-1765) 字克柔,号板桥,又号樗散人。江苏兴化人。乾隆元年(1736)进士。授范县知县,调潍县。以灾后请赈忤豪绅大吏罢官。居扬州,鬻书画为生。"扬州八怪"之一,其书号六分半体,独具姿态;其画善写墨竹、墨兰等。词远祖辛,近师陈,痛快淋漓,独树一帜。有《板桥集》,词在集中。