古文源
今天是:日 生肖
  
首页单子知陈必亡拼音版

单子知陈必亡拼音版

本页最后校对时间:2025/7/26 23:29:14

全文注音

  • shàn
  • zhī
  • chén
  • wáng
  •  
  • chūn
  • qiū
  • guó
  •  
  • zuǒ
  • qiū
  • míng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dωng
  • wáng
  • shǐ
  • 使
  • shàn
  • xiāng
  • gōng
  • pωn
  • sòng
  •  
  • suω
  • βiǎ
  • dào
  • chén
  •  
  • pωn
  • chǔ
  •  
  • huǒ
  • zhāo
  •  
  • dào
  • xíng
  •  
  • hòu
  • zài
  • βiāng
  •  
  • kōng
  • shω
  •  
  • bγi
  •  
  • chuān
  • liáng
  •  
  • yǒu
  • βī
  •  
  • cháng
  • gōng
  • wèi
  •  
  • dào
  • liè
  • shù
  •  
  • kěn
  • tián
  • ruò
  •  
  • shàn
  • zǎi
  • zhω
  •  
  • shòu
  • guǎn
  •  
  • guó
  • βω
  •  
  • xiàn
  • shè
  •  
  • mín
  • βiāng
  • zhù
  • tái
  • xià
  • shω
  •  
  • βí
  • chén
  •  
  • chén
  • líng
  • gōng
  • kǒng
  • níng
  •  
  • xíng
  • nán
  • guān
  • xià
  • shω
  •  
  • liú
  • bīn
  • βiàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shàn
  • guī
  •  
  • gào
  • wáng
  • yuγ
  •  
  •  
  • chén
  • hóu
  • yǒu
  • βiù
  •  
  • guó
  • wáng
  •  
  •  
  • wáng
  • yuγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  • duω
  • yuγ
  •  
  •  
  • chén
  • βiǎo
  • xiàn
  • ér
  •  
  • tiān
  • gγn
  • xiàn
  • ér
  • shuǐ
  •  
  • běn
  • xiàn
  • ér
  • cǎo
  • βié
  • βiě
  •  
  • xiàn
  • ér
  • yǔn
  • shuāng
  •  
  • huǒ
  • xiàn
  • ér
  • qīng
  • fγng
  • βiè
  • hán
  •  
  •  
  • xiān
  • wáng
  • zhī
  • βiào
  •  
  • yuγ
  •  
  •  
  • ér
  • chú
  • dào
  •  
  • shuǐ
  • ér
  • chéng
  • liáng
  •  
  • cǎo
  • βié
  • βiě
  • ér
  • bèi
  • cáng
  •  
  • yǔn
  • shuāng
  • ér
  • dōng
  • qiú
  • βù
  •  
  • qīng
  • fγng
  • zhω
  • ér
  • xiū
  • chéng
  • guō
  • gōng
  • shω
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • lωng
  •  
  • yuγ
  •  
  •  
  • βiǔ
  • yuè
  • chú
  • dào
  •  
  • shí
  • yuè
  • chéng
  • liáng
  •  
  •  
  • shí
  • βǐng
  • yuγ
  •  
  •  
  • shōu
  • ér
  • cháng
  • gōng
  •  
  • zhω
  • ér
  • běn
  • βú
  •  
  • yíng
  • shω
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • gōng
  • shǐ
  •  
  • huǒ
  • zhī
  • chū
  • xiàn
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • wáng
  • zhī
  • suǒ
  • yòng
  • cái
  • huω
  • 贿
  •  
  • ér
  • guǎng
  • 广
  • shī
  • tiān
  • xià
  • zhě
  •  
  • βīn
  • chén
  • guó
  • huǒ
  • zhāo
  •  
  • ér
  • dào
  • ruò
  •  
  • cháng
  • ruò
  •  
  • bγi
  • zhàng
  •  
  • chuān
  • zhōu
  • liáng
  •  
  • shω
  • fèi
  • xiān
  • wáng
  • zhī
  • βiào
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhōu
  • zhω
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • yuγ
  •  
  •  
  • liè
  • shù
  • biǎo
  • dào
  •  
  • shí
  • shǒu
  •  
  • guó
  • yǒu
  • βiāo
  •  
  • βiāng
  • yǒu
  • wàng
  •  
  • sǒu
  • yǒu
  • cǎo
  •  
  • yòu
  • yǒu
  • lín
  • chí
  •  
  • suǒ
  • zāi
  •  
  • fγi
  •  
  • mín
  • xuán
  •  
  • ào
  • cǎo
  •  
  • duó
  • nóng
  • shí
  •  
  • miè
  • mín
  • gōng
  •  
  • yǒu
  • yōu
  • kuω
  •  
  • yǒu
  •  
  • guó
  • yǒu
  • bān
  • shω
  •  
  • xiàn
  • yǒu
  • mín
  •  
  •  
  • βīn
  • chén
  • guó
  • dào
  • zhī
  •  
  • tián
  • zài
  • cǎo
  • βiān
  •  
  • gōng
  • chéng
  • ér
  • shōu
  •  
  • mín
  •  
  • shω
  • xiān
  • wáng
  • zhī
  • zhω
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhōu
  • zhī
  •  
  • zhω
  • guān
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • yuγ
  •  
  •  
  • guó
  • bīn
  • zhω
  •  
  • guān
  • yǐn
  • gào
  •  
  • xíng
  • βié
  • zhī
  •  
  • hòu
  • rén
  • wéi
  • dǎo
  •  
  • qīng
  • chū
  • βiāo
  • láo
  •  
  • mén
  • yǐn
  • chú
  • mén
  •  
  • zōng
  • zhù
  • zhí
  •  
  • shòu
  • guǎn
  •  
  • βù
  •  
  • kōng
  • shω
  •  
  • kòu
  • βié
  • βiān
  •  
  • rén
  • cái
  •  
  • diàn
  • rén
  • βī
  • xīn
  •  
  • huǒ
  • shī
  • βiān
  • liáo
  •  
  • shuǐ
  • shī
  • βiān
  • zhuó
  •  
  • shàn
  • zǎi
  • zhω
  • sūn
  •  
  • lǐn
  • rén
  • xiàn
  •  
  • chén
  • chú
  •  
  • gōng
  • rén
  • zhǎn
  • chγ
  •  
  • bǎi
  • guān
  • zhω
  •  
  • bīn
  • guī
  •  
  • shω
  • xiǎo
  • huái
  • 怀
  • ài
  •  
  • guω
  • guó
  • zhī
  • bīn
  • zhω
  •  
  • bān
  • βiā
  • děng
  •  
  • qián
  •  
  • zhω
  • wáng
  • shǐ
  • 使
  •  
  • βiγ
  • guān
  • zhèng
  • shω
  •  
  • shàng
  • qīng
  • βiān
  • zhī
  •  
  • ruò
  • wáng
  • xún
  • shǒu
  •  
  • βūn
  • qīn
  • βiān
  • zhī
  •  
  •  
  • βīn
  • suī
  • cháo
  • cái
  •  
  • yǒu
  • fγn
  • zhōu
  •  
  • chéng
  • wáng
  • mωng
  • wéi
  • guò
  • bīn
  • chén
  •  
  • ér
  • shω
  • zhω
  •  
  • shω
  • miè
  • xiān
  • wáng
  • zhī
  • guān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • wáng
  • zhī
  • lωng
  •  
  • yǒu
  • zhī
  • yuγ
  •  
  •  
  • tiān
  • dào
  • shǎng
  • shàn
  • ér
  • yín
  •  
  • fán
  • zào
  • guó
  •  
  • cóng
  • fěi
  •  
  • βí
  • tāo
  • yín
  •  
  • shǒu
  • ěr
  • diǎn
  •  
  • chéng
  • tiān
  • xiū
  •  
  •  
  • βīn
  • chén
  • hóu
  • niàn
  • yωn
  • zhī
  • cháng
  •  
  • kàng
  • fγi
  • pín
  •  
  • ér
  • shuài
  • qīng
  • zuǒ
  • yín
  • xià
  • shω
  •  
  • xωng
  •  
  • chén
  •  
  • tài
  • βī
  • zhī
  • hòu
  •  
  • gǔn
  • miǎn
  • ér
  • nán
  • guān
  • chū
  •  
  • βiǎn
  •  
  • shω
  • yòu
  • fàn
  • xiān
  • wáng
  • zhī
  • lωng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • wáng
  • zhī
  • βiào
  •  
  • mào
  • shuài
  •  
  • yóu
  • kǒng
  • yǔn
  • yuè
  •  
  • ruò
  • fèi
  • βiào
  • ér
  • zhω
  •  
  • miè
  • guān
  • ér
  • fàn
  • lωng
  •  
  • βiāng
  • shǒu
  • guó
  •  
  • βū
  • guó
  • zhī
  • βiān
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • zhě
  •  
  • néng
  • βiǔ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • liù
  • nián
  •  
  • shàn
  • chǔ
  •  
  • nián
  •  
  • chén
  • hóu
  • shā
  • xià
  • shω
  •  
  • βiǔ
  • nián
  •  
  • chǔ
  • chén
  •  

原文

单子知陈必亡
[春秋鲁国]左丘明

  定王使单襄公聘于宋。遂假道于陈,以聘于楚。火朝觌矣,道茀不可行也。候不在疆,司空不视涂,泽不陂,川不梁,野有庾积,场功未毕,道无列树,垦田若蓺,膳宰不致饩,司里不授馆,国无寄寓,县无旅舍。民将筑台于夏氏。及陈,陈灵公与孔宁、仪行父南冠以如夏氏,留宾弗见。
  单子归,告王曰:“陈侯不有大咎,国必亡。”王曰:“何故?”对曰:“夫辰角见而雨毕,天根见而水涸,本见而草木节解,驷见而陨霜,火见而清风戒寒。故《先王之教》曰:‘雨毕而除道,水涸而成梁,草木节解而备藏,陨霜而冬裘具,清风至而修城郭宫室。’故《夏令》曰:‘九月除道,十月成梁。’其时儆曰:“收而场功,偫而畚挶,营室之中,土功其始,火之初见,期于司里。’此先王之所以不用财贿,而广施德于天下者也。今陈国火朝觌矣,而道路若塞,野场若弃,泽不陂障,川无舟梁,是废先王之教也。”
  “《周制》有之曰:‘列树以表道,立鄙食以守路,国有郊牧,疆有寓望,薮有圃草,囿有林池,所以御灾也,其余无非谷土,民无悬耜,野无奥草。不夺农时,不蔑民功。有优无匮,有逸无罢。国有班事,县有序民。’今陈国道路不可知,田在草间,功成而不收,民罢于逸乐,是弃先王之法制也。
  “周之《秩官》有之曰:‘敌国宾至,关尹以告,行理以节逆之,候人为导,卿出郊劳,门尹除门,宗祝执祀,司里授馆,司徒具徒,司空视涂,司寇诘奸,虞人入材,甸人积薪,火师监燎,水师监濯,膳宰致飧,廪人献饩,司马陈刍,工人展车,百官各以物至,宾入如归。是故小大莫不怀爱。其贵国之宾至,则以班加一等,益虔。至于王使,则皆官正莅事,上卿监之。若王巡守,则君亲监之。’今虽朝也不才,有分族于周,承王命以为过宾于陈,而司事莫至,是蔑先王之官也。
  “《先王之令》有之曰:‘天道赏善而罚淫,故凡我造国,无从匪彝,无即慆淫,各守尔典,以承天休。’今陈侯不念胤续之常,弃其伉俪妃嫔,而帅其卿佐以淫于夏氏,不亦渎姓矣乎?陈,我大姬之后也。弃衮冕而南冠以出,不亦简彝乎?是又犯先王之令也。
  “昔先王之教,茂帅其德也,犹恐陨越。若废其教而弃其制,蔑其官而犯其令,将何以守国?居大国之间,而无此四者,其能久乎?”
  六年,单子如楚。八年,陈侯杀于夏氏。九年,楚子入陈。

对照翻译

      定王使单襄公聘于宋。
      周定王派单襄公出使宋国。
    遂假道于陈,以聘于楚。
    之后又借道陈国前往楚国。
    火朝觌矣,道茀不可行也。
    此时已是清晨能见到大火星的时节,但道路却被杂草覆盖,无法通行。
    候不在疆,司空不视涂,泽不陂,川不梁,野有庾积,场功未毕,道无列树,垦田若蓺,膳宰不致饩,司里不授馆,国无寄寓,县无旅舍。
    负责接待宾客的官员没有在边境迎接,司空也没有巡查道路,湖泽不修堤坝,河流不架桥梁,田野里堆放着谷物,谷场尚未整理,路旁也没有种植树木,田里的庄稼稀稀疏疏,膳夫不提供食物,里宰不安排住处,都邑内没有客房,郊县也没有旅舍。
    民将筑台于夏氏。
    百姓正忙着为夏氏修筑台观。
    及陈,陈灵公与孔宁、仪行父南冠以如夏氏,留宾弗见。
    到了陈国都城,陈灵公与大臣孔宁、仪行父穿着楚地流行的服饰去夏氏家寻欢作乐,完全不顾及前来访问的客人。
      单子归,告王曰:“
      单襄公回朝后对周定王说:“
    陈侯不有大咎,国必亡。”
    陈侯如果不遭受灾祸,他的国家也必定会灭亡。”
    王曰:“
    周定王问:“
    何故?”
    为什么呢?”
    对曰:“
    单襄公回答说:“
    夫辰角见而雨毕,天根见而水涸,本见而草木节解,驷见而陨霜,火见而清风戒寒。
    角星早晨出现时,表示雨季结束,天根早晨出现时,表示河流将要干枯,氐星早晨出现时,表示草木即将凋零,房星早晨出现时,便要降霜了,大火星早晨出现时,天气已冷,该准备过冬了。
    故《先王之教》曰:“
    所以先王教导我们:“
    雨毕而除道,水涸而成梁,草木节解而备藏,陨霜而冬裘具,清风至而修城郭宫室。
    雨季结束后要修整道路,河流干涸时要建造桥梁,草木凋谢时要储存粮食,霜降来临时要备好冬衣,寒风吹起时要修缮城郭和宫室。’
    故《夏令》曰:“’
    因此《夏令》上说:“
    九月除道,十月成梁。
    九月修路,十月架桥。’
    其时儆曰:“’
    同时提醒人们:“
    收而场功,偫而畚挶,营室之中,土功其始,火之初见,期于司里。
    结束场院的农活,准备好土箕和扁担,当营室之星升到中天时,营造工作就要开始,在大火星刚出现时,到司里那里集合。’
    此先王之所以不用财贿,而广施德于天下者也。’
    这正是先王能够不耗费钱财却向民众广施恩惠的原因啊。
    今陈国火朝觌矣,而道路若塞,野场若弃,泽不陂障,川无舟梁,是废先王之教也。”
    如今陈国早晨已经能看到大火星了,但道路却被杂草堵塞,农村的谷场荒废,湖泊不筑堤坝,河流不架桥梁,这显然是荒废了先王的遗教。
      “《周制》有之曰:“
      “周代的制度规定:“
    列树以表道,立鄙食以守路,国有郊牧,疆有寓望,薮有圃草,囿有林池,所以御灾也,其余无非谷土,民无悬耜,野无奥草。
    种植树木以标明道路,郊外提供食宿以款待旅客,国家有专门的牧场,边境设有接待宾客的设施,洼地里长满茂盛的水草,园苑中有林木和池塘,这些都是用来防备灾害的,其余的地方无不是农田,百姓没有闲置的农具,田野没有丛生的杂草。
    不夺农时,不蔑民功。
    农时不被耽误,劳力不被浪费。
    有优无匮,有逸无罢。
    生活富裕而不贫困,百姓安逸而不疲惫。
    国有班事,县有序民。
    都城中的各类人员职责分明,郊外的民众劳作井然有序。’
    今陈国道路不可知,田在草间,功成而不收,民罢于逸乐,是弃先王之法制也。’
    然而现在陈国的道路无法辨认,农田埋没在杂草丛中,庄稼熟了无人收割,百姓却为了国君的享乐而疲于奔命,这是抛弃了先王的法度。
      “周之《秩官》有之曰:“
      “周的《秩官》上说:“
    敌国宾至,关尹以告,行理以节逆之,候人为导,卿出郊劳,门尹除门,宗祝执祀,司里授馆,司徒具徒,司空视涂,司寇诘奸,虞人入材,甸人积薪,火师监燎,水师监濯,膳宰致飧,廪人献饩,司马陈刍,工人展车,百官各以物至,宾入如归。
    地位相等国家的宾客来访,关尹便向上报告,行理手持符节去迎接,候人引路,卿士到郊外慰问,门尹清扫门庭,宗祝陪同客人行祭礼,司里安排住处,司徒调派仆役,司空视察道路,司寇查禁奸盗,虞人供应物品,甸人运送燃料,火师照看火烛,水师料理盥洗,膳宰进送熟食,廪人献奉粮米,司马备齐草料,工人检修车辆,百官各按职责照应,让客人感到如同回到了家里。
    是故小大莫不怀爱。
    因此大小宾客无不感到满意。
    其贵国之宾至,则以班加一等,益虔。
    如果大国的客人到了,接待规格就提高一个等级,更加恭敬。
    至于王使,则皆官正莅事,上卿监之。
    至于天子派来的官员,则由各部门的长官接待,上卿加以监督。
    若王巡守,则君亲监之。
    如果天子亲自巡视,就由国君亲自监督。’
    今虽朝也不才,有分族于周,承王命以为过宾于陈,而司事莫至,是蔑先王之官也。’
    如今臣虽然没有什么才能,但毕竟是天子的亲族,奉天子的使命作为宾客途经陈国,可主管的官员却不来照应,这是蔑视先王所制定的官职。
      “《先王之令》有之曰:“
      “先王的法令中说:“
    天道赏善而罚淫,故凡我造国,无从匪彝,无即慆淫,各守尔典,以承天休。
    天道奖善惩恶,所以我们周室治国时,不允许违背法令,不得迁就怠惰放纵,每个人都必须遵守自己的职责,以此接受上天的赐福。’
    今陈侯不念胤续之常,弃其伉俪妃嫔,而帅其卿佐以淫于夏氏,不亦渎姓矣乎?’
    如今陈侯不顾念历代相传的法度,抛弃自己的夫人妃嫔,带领下属到夏氏那里恣意淫乐,这不是亵渎姬姓的尊严吗?
    陈,我大姬之后也。
    陈侯是我们大姬的后裔。
    弃衮冕而南冠以出,不亦简彝乎?
    却丢弃正式的礼服而穿戴楚地的服饰外出,这不是轻慢了礼制吗?
    是又犯先王之令也。
    这也违背了先王的政令。
      “昔先王之教,茂帅其德也,犹恐陨越。
      “过去先王的教诲,即使认真遵行还恐怕有所差错。
    若废其教而弃其制,蔑其官而犯其令,将何以守国?
    像这样荒废先王的遗教、抛弃先王的法度、蔑视先王的分职、违背先王的政令,凭什么来保住国家呢?
    居大国之间,而无此四者,其能久乎?”
    身处大国之间,却不仰仗先王的遗教、法度、分职和政令,这样的国家能长久存在吗?”
      六年,单子如楚。
      周定王六年,单襄公出使楚国。
    八年,陈侯杀于夏氏。
    定王八年,陈灵公被夏征舒杀害。
    九年,楚子入陈。
    定王九年,楚庄王攻入陈国。

注释

〔定王〕周定王。
〔单(shàn)襄公〕名朝,定王的卿士。
〔火〕即二十八宿中的心宿,又叫商星,是一颗恒星。
〔觌(dí)见〕见。此指夏历十月,心宿早见于东方。
〔道茀(fú)〕野草塞路。
〔候〕候人。路上迎送宾客的官吏。
〔司空〕官名。西周始置,春秋战国时沿用。它的职责是掌管工程建设,包括修治道路。
〔泽〕水积聚的地方。这里指水塘。
〔陂(bēi)〕泽边堵水的堤岸。
〔梁〕桥梁。
〔庾(yǔ)〕露。
〔积〕积聚之物。
〔场功〕指收割庄稼。场,打粮晒粮的地方。
〔列树〕古时候在道路两旁种树作为标记。
〔垦田〕已开垦的田地。
〔蓺(yì)〕茅芽。
〔膳宰〕即膳夫。宣达王命以及主管王的饮食等事的官吏。
〔饩(xì)〕活的牲畜。
〔司里〕掌管客馆的官。
〔寄寓〕犹言旅馆。
〔夏氏〕指陈大夫夏征舒家。陈灵公与征舒母夏姬公开淫乱,所以要老百姓给夏氏筑台。
〔陈灵公〕名平国。
〔孔宁仪行父〕都是陈国的大夫。
〔南冠〕楚国的帽子。
〔艺〕种植。技能,才能。典籍。准则。区分。〔证〕《孔子家语·正论》:“合诸侯而贡事,礼也。”文,材,《古代汉语词典》
〔艺〕种植。技能,才能。典籍。准则。区分。〔证〕《孔子家语·正论》:“合诸侯而贡事,礼也。”文,材,《古代汉语词典》
〔蓺〕种植。技能。通“刈”。割。〔证〕《新唐书·黄巢传》:“杀人如。”《古代汉语词典》

相关推荐

左丘明

  左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

中國歷代人名大辭典:春秋時魯國人。左氏,名丘明,一說左丘氏,名明。傳為魯國史官。或謂與孔子同時。孔子曾稱贊他的為人。相傳他據《春秋》紀年集各國史料撰《左氏春秋》(即《左傳》)。又傳《國語》亦為其所著。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10