古文源
今天是:日 生肖
  
首页喜见外弟又言别拼音版

喜见外弟又言别拼音版

本页最后校对时间:2026/2/20 1:29:20

全文注音

  • jiàn
  • wài
  • yòu
  • yán
  • bié
  •  
  • táng
  • dài
  •  
  • sβí
  • nián
  • luàn
  • βòu
  •  
  • zβǎng
  • xiγng
  • féng
  •  
  • wèn
  • xωng
  • jīng
  • cβū
  • jiàn
  •  
  • cβēng
  • míng
  • jiù
  • róng
  •  
  • bié
  • lái
  • cγng
  • βǎi
  • sβω
  •  
  • tiγn
  • zβōng
  •  
  • míng
  • líng
  • dào
  •  
  • qiū
  • sβγn
  • yòu
  • cβóng
  •  

原文

喜见外弟又言别
[唐代]李益

十年离乱后,长大一相逢。
问姓惊初见,称名忆旧容。
别来沧海事,语罢暮天钟。
明日巴陵道,秋山又几重。

对照翻译

    十年离乱
  • 〔离乱:一作“乱离”。〕
  • 〔十年离乱:在社会大动乱中离别了十年。〕
  • 后,长大一
  • 〔一:副词。可作“竟然”或“忽而”解。〕
  • 相逢。
    经历了将近十年的战乱漂泊,长大之后竟然意外重逢。
    问姓惊初见,称名忆旧容。
    初次见面时彼此都不认识,还惊讶地询问对方的名字,等到报上姓名后,才想起昔日的熟悉面容。
    别来
  • 〔别来:指分别十年以来。来,后也。〕
  • 沧海事
  • 〔沧海事:比喻世事的巨大变化,有如沧海变桑田,桑田变沧海那样。〕
  • ,语罢
  • 〔语罢:谈话停止。〕
  • 暮天钟
  • 〔暮天钟:黄昏寺院的鸣钟。〕
    离别后的种种变化说也说不完,两人一直畅谈到黄昏时分,寺院钟声响起。
    明日巴陵
  • 〔巴陵:即岳州(治今湖南省岳阳市),即诗中外弟将去的地方。〕
  • 道,秋山又几重。
    明天你就要踏上巴陵古道,秋意萧瑟增添忧愁,谁知又要相隔几重山?

注释

〔外弟〕表弟。
〔言别〕话别。
〔十年离乱〕在社会大动乱中离别了十年。
〔离乱〕一作“乱离”。
〔一〕副词。可作“竟然”或“忽而”解。
〔问姓”两句〕“问姓”与“称名”互文见义。
〔别来〕指分别十年以来。来,后也。
〔沧海事〕比喻世事的巨大变化,有如沧海变桑田,桑田变沧海那样。
〔语罢〕谈话停止。
〔暮天钟〕黄昏寺院的鸣钟。
〔巴陵〕即岳州(治今湖南省岳阳市),即诗中外弟将去的地方。

相关推荐

李益

  李益(746-829),唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:748—829
唐隴西姑臧人,字君虞。李揆族子。代宗大歷四年登進士第。德宗建中四年登書判拔萃科。客游燕趙,幽州節度使劉濟辟為從事。憲宗元和中歷秘書少監、集賢學士、散騎常侍等。文宗大和元年,以禮部尚書致仕。歌詩與李賀齊名,樂工爭求之。佳作妙句,人或施之圖繪、或以為歌詞。一說,乃大歷十才子之一。有集。
《大辞海》:李益(748—约829)唐诗人。字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,家居郑州(今属河南)。大历四年(公元769年)登进士第。初因仕途不顺,弃官客游燕赵间。后官至礼部尚书。其诗音律和美,为当时乐工所传唱。长于七绝,以写边塞诗知名,情调感伤,《夜上受降城闻笛》、《塞下曲》等为世传诵。有《李君虞诗集》。今人有《李益诗注》。

《中国人名大词典》:(约748—约827)唐陇西姑臧(今甘肃武威)人,字君虞。大历进士。初因仕途不顺,弃官客游燕赵间,为幽州节度从事,后又任职于邠宁幕府。宪宗召为秘书少监。官至礼部尚书。《唐诗纪事》谓系“大历十才子”之一。其诗颇为当时乐工所传唱。长于七绝,以写边塞诗知名。《夜上受降城闻笛》﹑《塞下曲》等为世传诵。有《李益集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10