古文源
今天是:日 生肖
  
首页召公谏厉王止谤拼音版

召公谏厉王止谤拼音版

本页最后校对时间:2025/10/13 20:09:42

全文注音

  • shào
  • gōng
  • jiàn
  • wáng
  • zhǐ
  • bàng
  •  
  • chūn
  • qiū
  • guó
  •  
  • zuǒ
  • qiū
  • míng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  • nüè
  •  
  • ɡuó
  • rén
  • bàng
  • wáng
  •  
  • shào
  • ɡōnɡ
  • ɡào
  • yuē
  •  
  •  
  • mín
  • βān
  • mωng
  •  
  •  
  • wáng
  •  
  • wèi
  •  
  • shǐ
  • 使
  • jiān
  • bànɡ
  • zhě
  •  
  • gào
  •  
  • shā
  • zhī
  •  
  • ɡuó
  • rén
  • gγn
  • yán
  •  
  • dào
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  •  
  • gào
  • shào
  • gōng
  • yuē
  •  
  •  
  • néng
  • bàng
  •  
  • nγi
  • gγn
  • yán
  •  
  •  
  • shào
  • gōng
  • yuē
  •  
  •  
  • shω
  • zhàng
  • zhī
  •  
  • fáng
  • mín
  • zhī
  • βǒu
  •  
  • shèn
  • fánɡ
  • chuān
  •  
  • chuān
  • yōng
  • ér
  • βuω
  •  
  • shāng
  • rén
  • duō
  •  
  • mín
  • zhī
  •  
  • shω
  • wéi
  • chuān
  • zhě
  • jué
  • zhī
  • shǐ
  • 使
  • dγo
  •  
  • wéi
  • mín
  • zhě
  • xuān
  • zhī
  • shǐ
  • 使
  • yán
  •  
  • tiān
  • tīnɡ
  • zhènɡ
  •  
  • shǐ
  • 使
  • gōng
  • qīng
  • zhω
  • liè
  • shω
  • xiàn
  • shī
  •  
  • xiàn
  •  
  • shǐ
  • xiàn
  • shū
  •  
  • shī
  • zhēn
  •  
  • sǒu
  •  
  • méng
  • sòng
  •  
  • bγi
  • gōng
  • jiàn
  •  
  • shù
  • rén
  • chuán
  •  
  • jωn
  • chén
  • jωn
  • ɡuī
  •  
  • qīn
  • chá
  •  
  •  
  • shǐ
  • jiào
  • huω
  •  
  •  
  • ài
  • xiū
  • zhī
  •  
  • ér
  • hòu
  • wáng
  • zhēn
  • zhuó
  • yān
  •  
  • shω
  • shω
  • xíng
  • ér
  • bèi
  •  
  • mín
  • zhī
  • yǒu
  • βǒu
  •  
  • yóu
  • zhī
  • yǒu
  • shān
  • chuān
  •  
  • cái
  • yòng
  • shω
  • chū
  •  
  • yóu
  • yuán
  • zhī
  • yǒu
  • yγn
  •  
  • shí
  • shω
  • shēng
  •  
  • βǒu
  • zhī
  • xuān
  • yán
  •  
  • shàn
  • bài
  • shω
  • xīng
  •  
  • xínɡ
  • shàn
  • ér
  • bèi
  • bài
  •  
  • suǒ
  • cái
  • yòng
  • shí
  • zhě
  •  
  • mín
  • zhī
  • xīn
  • ér
  • xuān
  • zhī
  • βǒu
  •  
  • chéng
  • ér
  • xíng
  • zhī
  •  
  • βě
  • yōng
  •  
  • ruò
  • yōng
  • βǒu
  •  
  • néng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  • tīng
  •  
  • shω
  • ɡuó
  • rén
  • gγn
  • chū
  • yán
  •  
  • sān
  • nián
  •  
  • nγi
  • liú
  • wáng
  • zhω
  •  

原文

召公谏厉王止谤
[春秋鲁国]左丘明

  厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。
  王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是障之也。防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,曚诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其原隰之有衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,其所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?”
  王不听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。

对照翻译

      厉王虐,国人谤王。
      周厉王为人残暴,实行苛政,百姓们对他的统治怨声载道。
    召公告曰:“
    召穆公见状,便对厉王进谏说:“
    民不堪命矣!”
    老百姓已经受不了这样的暴政了!”
    王怒,得卫巫
  • 〔巫:古代以降神事鬼为职业的人。〕
  • ,使监谤者。
    厉王听后大怒,找来一个卫国的巫师,命令他暗中监视那些敢于批评自己的人。
    以告,则杀之。
    只要巫师告密,厉王就立刻将被告发的人处死。
    国人莫敢言,道路以目
  • 〔目:用眼睛看看,用作动词。表示敢怒不敢言。〕
    从此,住在国都的人都不敢随便说话,路上相遇时只能以眼神示意,生怕引来杀身之祸。
      王喜,告召公曰:“
      周厉王对此感到非常得意,他对召穆公炫耀说:“
    吾能弭谤矣,乃不敢言。”
    你看,我已经能够制止那些诽谤了,老百姓再也不敢多嘴了。”
    召公曰:“
    召穆公却叹息道:“
    是障
  • 〔障:防水堤坝,用作动词,堵塞。〕
  • 之也。
    你这样做只是堵住了人们的嘴啊!
    防民之口,甚于防川。
    但堵住人民的嘴,比堵塞河流还要危险。
    川壅而溃
  • 〔溃:水冲破堤坝。〕
  • ,伤人必多,民亦如之。
    河流如果因为堵塞而决堤,就会造成巨大的灾难,同样,如果堵住老百姓的嘴,后果也会如此严重。
    是故为川者
  • 〔为川者:治水的人;为,治。决之使导,引水使它流通;决,排除;导,疏通。〕
  • 决之使导,为民者宣之使言
  • 〔宣之使言:治民者必宣导百姓,使之尽言。宣,开导。〕
    所以治理水患的人,会疏通河道让水流畅通,治理国家的人,则要引导百姓畅所欲言。
    故天子听政
  • 〔听政:治理国政。听,治理,处理。〕
  • ,使公卿
  • 〔公卿:三公九卿。〕
  • 至于
  • 〔至于:以及。〕
  • 列士
  • 〔列士:上士,中士,下士。〕
  • 献诗
  • 〔诗:指采集于民间的讽谏诗,不是指《诗经》。〕
  • ,瞽献曲
  • 〔献曲:盲人乐师向国王进献乐曲。瞽,无目,失明的人。〕
  • ,史献书
  • 〔史献书:史官向国王进献记载史实的书籍。〕
  • ,师箴,瞍赋
  • 〔瞍赋:盲人吟诵讽谏之诗。瞍,没有眸子的盲人。赋,朗诵。〕
  • ,曚诵
  • 〔曚诵:盲人诵读讽谏文辞。曚,有眸子而看不见东西的人。〕
  • ,百工
  • 〔百工:百官。〕
  • 谏,庶人传语
  • 〔庶人传语:百姓的意见间接传给国王。〕
  • ,近臣尽规
  • 〔尽规:尽力规劝。〕
  • 〔近臣尽规:常在左右的臣子,进献规谏的话。〕
  • ,亲戚补察
  • 〔亲戚补察:同族的亲属,弥补并监察国王的过失。〕
  • ,瞽、史教诲,耆、艾修之,而后王斟酌焉
  • 〔而后王斟酌焉:而后由国王仔细考虑,付之实行。〕
  • ,是以事行而不悖。
    因此,天子处理政务时,会让三公九卿以及各级官员进献讽喻诗,乐师进献民间歌谣,史官进献有借鉴意义的历史典籍,少师诵读箴言,盲人吟咏诗篇或诵读劝谏之言,工匠们也能提出建议,普通百姓的意见也可以通过各种方式传达给君王,近臣们尽心规劝,同宗亲属则帮助弥补和监督国王的过失,乐师和史官用音乐和典籍进行教导,年长的师傅再进一步加以劝诫,最后,由天子权衡取舍,付诸实施,这样,国家的政令才能合情合理地推行下去。
    民之有口,犹土之有山川也,财用于是乎出
  • 〔于是乎出:从这里生产出来。〕
    百姓有口,就像土地上有山川河流,社会的财富全靠它们产出;
    犹其原
  • 〔原:宽阔而平坦的土地。隰低下而潮湿的土地。〕
  • 隰之有衍
  • 〔衍:低下而平坦的土地。〕
  • 〔沃:有河流灌溉的土地。〕
  • 也,衣食于是乎生。
    又像高原和平原都有肥沃的良田一样,人类的衣食所需也全靠它们提供。
    口之宣言
  • 〔宣言:发表议论。〕
  • 也,善败于是乎兴
  • 〔口之宣言也,善败于是乎兴:由于百姓用口发表意见国家政治的好坏才能从中表现出来。〕
    百姓发表言论,政事的好坏得失就能显现出来。
    行善而备败,其所以阜财用衣食者也
  • 〔财用衣食者也:这两句是说,凡是老百姓认为好的就做,反之就得加以防备,这是增多衣食财物的办法。所以,用来……的方法。〕
    人们认为好的政策就努力推行,认为不妥的地方就加以改进,这才是增加财富、改善民生的正确方法。
    夫民虑之于心而宣之于口,成
  • 〔成:成熟。行,自然流露,自然表现。胡,怎么。〕
  • 而行之,胡可壅也?
    老百姓说出心里话,是他们真实想法的自然流露,怎么能强行压制呢?
    若壅其口,其与能几何
  • 〔其与能几何:这句是说,那赞同的人能有多少呢?其,代词。〕
  • ?”
    如果硬要堵住他们的嘴,那真正支持你的人又能有几个呢?”
      王不听,于是国人莫敢出言。
      周厉王完全听不进去,于是百姓们再也不敢公开表达意见指责他。
    三年,乃流
  • 〔流:流放,放逐。〕
  • 王于彘
  • 〔彘:地名,在今山西省霍县境内。〕
    三年之后,大家终于忍无可忍,把这个暴君放逐到了彘地。

注释

〔召〕一作“邵”。弭
〔谤〕消除议论。弭,消除。谤,指责,公开的批评,这个词后来一般作贬义词。
〔巫〕古代以降神事鬼为职业的人。
〔莫〕没有谁。
〔目〕用眼睛看看,用作动词。表示敢怒不敢言。
〔障〕防水堤坝,用作动词,堵塞。
〔壅堵塞。
〔溃〕水冲破堤坝。
〔为川者〕治水的人;为,治。决之使导,引水使它流通;决,排除;导,疏通。
〔宣之使言〕治民者必宣导百姓,使之尽言。宣,开导。
〔听政〕治理国政。听,治理,处理。
〔公卿〕三公九卿。
〔至于〕以及。
〔列士〕上士,中士,下士。
〔诗〕指采集于民间的讽谏诗,不是指《诗经》。
〔瞽
〔献曲〕盲人乐师向国王进献乐曲。瞽,无目,失明的人。
〔史献书〕史官向国王进献记载史实的书籍。
〔师箴音师进献规劝的文辞。箴,规谏的文辞。
〔瞍赋〕盲人吟诵讽谏之诗。瞍,没有眸子的盲人。赋,朗诵。
〔曚诵〕盲人诵读讽谏文辞。曚,有眸子而看不见东西的人。
〔百工〕百官。
〔庶人传语〕百姓的意见间接传给国王。
〔近臣尽规〕常在左右的臣子,进献规谏的话。
〔尽规〕尽力规劝。
〔亲戚补察〕同族的亲属,弥补并监察国王的过失。
〔耆艾修之〕国内元老大臣把这些规谏修饬整理。耆,六十岁的人。艾,五十岁的人。
〔而后王斟酌焉〕而后由国王仔细考虑,付之实行。
〔是以事行而不悖国王的行事由此才不至于违背事理。悖,违背。事行,政事畅行,政令通行。
〔而〕转折连词,但是。
〔于是乎出〕从这里生产出来。
〔原〕宽阔而平坦的土地。隰低下而潮湿的土地。
〔衍〕低下而平坦的土地。
〔沃〕有河流灌溉的土地。
〔口之宣言也,善败于是乎兴〕由于百姓用口发表意见国家政治的好坏才能从中表现出来。
〔宣言〕发表议论。
〔善败,治乱〕于是,从这里面。
〔行善而备败,其所以阜
〔财用衣食者也〕这两句是说,凡是老百姓认为好的就做,反之就得加以防备,这是增多衣食财物的办法。所以,用来……的方法。
〔其〕副词,表示揣测,这大概就是。阜,丰富,增多。
〔成〕成熟。行,自然流露,自然表现。胡,怎么。
〔其与能几何〕这句是说,那赞同的人能有多少呢?其,代词。
〔与,帮助,《战国策》说〕“君不与胜者,而与不胜者。”
〔乃流王于彘把国王放逐到彘地去。
〔乃〕终于,副词。
〔流〕流放,放逐。
〔于〕到,介词。
〔彘〕地名,在今山西省霍县境内。

相关推荐

左丘明

  左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

中國歷代人名大辭典:春秋時魯國人。左氏,名丘明,一說左丘氏,名明。傳為魯國史官。或謂與孔子同時。孔子曾稱贊他的為人。相傳他據《春秋》紀年集各國史料撰《左氏春秋》(即《左傳》)。又傳《國語》亦為其所著。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10