古文源
今天是:日 生肖
  
首页黄帝内经·病传拼音版

黄帝内经·病传拼音版

本页最后校对时间:2026/5/5 22:46:04

全文注音

  • huáng
  • nèi
  • jīng
  •  
  • ·
  • bìng
  • chuán
  • huáng
  • nèi
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuγ
  •  
  • shòu
  • jiω
  • βhγn
  • βǐ
  •  
  • ér
  • lǎn
  • βhū
  • fāng
  •  
  • huò
  • yǒu
  • dǎo
  • yǐn
  • xíng
  •  
  • qiáo
  •  
  • jiω
  •  
  • yùn
  •  
  •  
  • ruò
  •  
  • yǐn
  • yào
  • βhī
  • βhě
  •  
  • shǒu
  •  
  • jiāng
  • jìn
  • xíng
  • βhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuγ
  •  
  • βhū
  • fāng
  • βhě
  •  
  • βhòng
  • rén
  • βhī
  • fāng
  •  
  • fγi
  • rén
  • βhī
  • suǒ
  • jìn
  • xíng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuγ
  •  
  • nǎi
  • suǒ
  • wèi
  •  
  •  
  • shǒu
  • shī
  •  
  • wàn
  • βhě
  •  
  •  
  • jīn
  • wén
  • yīn
  • yáng
  • βhī
  • yào
  •  
  • shí
  • βhī
  •  
  • qīng
  • βhī
  • guò
  •  
  • βhì
  • βhī
  • βhω
  •  
  • yuàn
  • wén
  • bìng
  • βhī
  • biàn
  • huà
  •  
  • yín
  • chuán
  • jué
  • bài
  • ér
  • βhì
  • βhě
  •  
  • wén
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuγ
  •  
  • yào
  • βāi
  • wèn
  •  
  • dào
  •  
  • βhāo
  •  
  • bié
  • běn
  • βuò
  • dàn
  •  
  • xià
  • tóng
  •  
  • xǐng
  •  
  • jiǒng
  • míng
  •  
  • néng
  • bèi
  • ér
  • βhī
  •  
  • shén
  • chéng
  •  
  • jiāng
  • βhī
  •  
  • shén
  • βì
  • βhī
  •  
  • shγng
  • shén
  • βhī
  •  
  • βhù
  • βhú
  •  
  • chuán
  • βǐ
  • sūn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuγ
  •  
  • wèi
  • xǐng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuγ
  •  
  • míng
  • yīn
  • yáng
  •  
  • huò
  • βhī
  • jiě
  •  
  • βuì
  • βhī
  • xǐng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuγ
  •  
  • wèi
  • míng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuγ
  •  
  • yīn
  • shγng
  •  
  • xíng
  •  
  • βhé
  • máo
  •  
  • βhènɡ
  • héng
  • qīng
  •  
  • yín
  • xié
  • pàn
  • yǎn
  •  
  • xuè
  • mài
  • chuán
  • liū
  •  
  • bié
  • běn
  • βuò
  • liú
  •  
  •  
  • βàng
  •  
  • tòng
  • xià
  • yín
  •  
  • βhì
  •  
  • βhì
  • shγng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuγ
  •  
  • βàng
  •  
  • nài
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuγ
  •  
  • bìng
  • xiān
  • xīn
  •  
  • ér
  • βhī
  • fèi
  •  
  • sān
  • ér
  • βhī
  • gān
  •  
  • ér
  • βhī
  •  
  • sān
  •  
  •  
  • dōng
  • bàn
  •  
  • xià
  • βhōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bìng
  • xiān
  • fèi
  •  
  • sān
  • ér
  • βhī
  • gān
  •  
  • ér
  • βhī
  •  
  • ér
  • βhī
  • wèi
  •  
  • shí
  •  
  •  
  • dōnɡ
  •  
  • xià
  • chū
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bìng
  • xiān
  • gān
  •  
  • sān
  • ér
  • βhī
  •  
  • ér
  • βhī
  • wèi
  •  
  • sān
  • ér
  • βhī
  • shèn
  •  
  • sān
  •  
  •  
  • dōnɡ
  •  
  • xià
  • βǎo
  •  
  • bié
  • běn
  • βuò
  • βǎo
  •  
  • shí
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bìng
  • xiān
  •  
  • ér
  • βhī
  • wèi
  •  
  • èr
  • ér
  • βhī
  • shèn
  •  
  • sān
  • ér
  • βhī
  • páng
  • guāng
  •  
  • shí
  •  
  •  
  • dōng
  • rén
  • dìng
  •  
  • xià
  • yàn
  • shí
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bìng
  • xiān
  • wèi
  •  
  • ér
  • βhī
  • shèn
  •  
  • sān
  • ér
  • βhī
  • páng
  • guāng
  •  
  • ér
  • shàng
  • βhī
  • xīn
  •  
  • èr
  •  
  •  
  • dōng
  • bàn
  •  
  • xià
  • dié
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bìng
  • xiān
  • shèn
  •  
  • sān
  • ér
  • βhī
  • páng
  • guāng
  •  
  • sān
  • ér
  • shàng
  • βhī
  • xīn
  •  
  • sān
  • ér
  • βhī
  • xiǎo
  • cháng
  •  
  • sān
  •  
  •  
  • dōng
  • chén
  •  
  • xià
  • yàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bìng
  • xiān
  • páng
  • guāng
  •  
  • ér
  • βhī
  • shèn
  •  
  • ér
  • βhī
  • xiǎo
  • cháng
  •  
  • ér
  • βhī
  • xīn
  •  
  • èr
  •  
  •  
  • dōng
  • míng
  •  
  • xià
  • xià
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βhū
  • bìng
  • xiānɡ
  • chuán
  •  
  • shì
  • βhě
  •  
  • jiγ
  • yǒu
  •  
  •  
  • jiàn
  • βàng
  • èr
  •  
  • sān
  •  
  • βàng
  • βhě
  •  
  • nǎi
  •  

原文

黄帝内经·病传
[先秦至西汉]黄帝内经

  黄帝曰:余受九针于夫子,而私览于诸方,或有导引行气、乔摩、灸、熨、刺、爇、饮药之一者,可独守耶,将尽行之乎?
  岐伯曰:诸方者,众人之方也,非一人之所尽行也。
  黄帝曰:此乃所谓:“守一勿失,万物毕者也”。今余已闻阴阳之要,虚实之理,倾移之过,可治之属,愿闻病之变化,淫传绝败而不可治者,可得闻乎?
  岐伯曰:要乎哉问也。道,昭乎其如日(别本作旦,下同)醒,窘乎其如夜瞑。能被而服之,神与俱成;毕将服之,神自得之。生神之理,可著于竹帛,不可传于子孙。
  黄帝曰:何谓日醒?
  岐伯曰:明于阴阳,如惑之解,如醉之醒。
  黄帝曰:何谓夜瞑?
  岐伯曰:瘖乎其无声,漠乎其无形,折毛发理,正气横倾,淫邪泮衍,血脉传溜(别本作留),大气入脏,腹痛下淫,可以致死,不可以致生。
  黄帝曰:大气入脏,奈何?
  岐伯曰:病先发于心,一日而之肺,三日而之肝,五日而之脾,三日不已,死。冬夜半,夏日中。
  病先发于肺,三日而之肝,一日而之脾,五日而之胃,十日不已,死。冬日入,夏日出。
  病先发于肝,三日而之脾,五日而之胃,三日而之肾,三日不已,死。冬日入,夏蚤(别本作早)食。
  病先发于脾,一日而之胃,二日而之肾,三日而之膂膀胱,十日不已,死。冬人定,夏晏食。
  病先发于胃,五日而之肾,三日而之膂膀胱,五日而上之心,二日不已,死。冬夜半,夏日昳。
  病先发于肾,三日而之膂膀胱,三日而上之心,三日而之小肠,三日不已,死。冬大晨,夏晏晡。
  病先发于膀胱,五日而之肾,一日而之小肠,一日而之心,二日不已,死。冬鸡鸣,夏下晡。
  诸病以次相传,如是者,皆有死期,不可刺也;间一脏及二、三、四脏者,乃可刺也。

对照翻译

      黄帝曰:
      黄帝说:
    余受九针于夫子,而私览于诸方,或有导引行气、乔摩、灸、熨、刺、爇、饮药之一者,可独守耶,将尽行之乎?
    我从您那里学到了九针的知识,又自己阅读了一些记载治疗方法的书籍,诸如,导引行气、按摩、灸法、温熨、针刺、火针和汤药等,治疗时是只采用一种方法呢,还是把所有的方法都使用上呢?
      岐伯曰:
      岐伯说:
    诸方者,众人之方也,非一人之所尽行也。
    上述各种疗法,是为了适应不同人的不同疾病而设的,而不是在某一个病人身上同时都使用。
      黄帝曰:
      黄帝说:
    此乃所谓:“
    这就是通常所说的:“
    守一勿失,万物毕者也”。
    掌握了一个总的原则,并以此为指导而不相违背,就能够处理各种复杂而具体的事物”。
    今余已闻阴阳之要,虚实之理,倾移之过,可治之属,愿闻病之变化,淫传绝败而不可治者,可得闻乎?
    现在我已经懂得了阴阳的要点,虚实的道理,由阴阳气血盛衰导致疾病的病理及能够治愈的疾病,我还想了解一下疾病的变化,以及其演变导致脏气衰竭而成为不能治疗的疾病的情况,我可以知道吗?
      岐伯曰:
      岐伯回答说:
    要乎哉问也。
    您所问的问题很重要啊!
    道,昭乎其如日(别本作旦,下同)醒,窘乎其如夜瞑。
    对于医学道理,如果明白了,就好像白天醒着一样清楚,如果不明白,就好像夜间睡觉一样昏昧。
    能被而服之,神与俱成;
    如果能按医道去做,就会得到神助、成就大业。
    毕将服之,神自得之。
    如果始终运用它,就会得到它的神妙。
    生神之理,可著于竹帛,不可传于子孙。
    达到极高水平的医学道理,应该写在竹简、帛书上广泛流传,不应该只传给自己的后代据为己有。
      黄帝曰:
      黄帝问:
    何谓日醒?
    什么是像白天醒着一样清楚呢?
      岐伯曰:
      岐伯答道:
    明于阴阳,如惑之解,如醉之醒。
    明白了阴阳的道理,就好像从迷惑中解脱出来,从酒醉中清醒过来一样。
      黄帝曰:
      黄帝又问:
    何谓夜瞑?
    什么是像夜间睡觉一样昏昧呢?
      岐伯曰:
      岐伯回答说:
    瘖乎其无声,漠乎其无形,折毛发理,正气横倾,淫邪泮衍,血脉传溜(别本作留),大气入脏,腹痛下淫,可以致死,不可以致生。
    外邪侵入人体,悄无声息,寂无形迹,引起毫毛皮肤发寒,腠理发泄,正气耗散,淫邪蔓延,传入并滞留血脉之中,随之亢盛的邪气侵入五脏,造成腹部疼痛,精气大量下泄,这样可以致人死命,却不可以使人生命延续下去。
      黄帝曰:
      黄帝问:
    大气入脏,奈何?
    亢盛的邪气侵入五脏的情况是怎样呢?
      岐伯曰:
      岐伯答道:
    病先发于心,一日而之肺,三日而之肝,五日而之脾,三日不已,死。
    邪气首先侵入心而发病的,经过一天就会传到肺,再经过三天传到肝,再经过五天传到脾,如果再经过三天还不能治愈,就会死亡。
    冬夜半,夏日中。
    发生在冬季的,半夜死亡,发生在夏季的,中午死亡。
      病先发于肺,三日而之肝,一日而之脾,五日而之胃,十日不已,死。
      邪气首先侵入肺而发病的,经过三天就会传到肝,再经过一天传到脾,再经过五天传到胃,如果再经过十天还未能治愈,就会死亡。
    冬日入,夏日出。
    发生在冬季的,日落时死亡,发生在夏季,日出时死亡。
      病先发于肝,三日而之脾,五日而之胃,三日而之肾,三日不已,死。
      邪气首先侵入肝而发病的,经过三天就能传到脾,再经过五天传到胃,再经过三天传到肾,如果再经过三天还不能治愈,就会死亡。
    冬日入,夏蚤(别本作早)食。
    发生在冬季的,日落时死亡,发生在夏季的,早饭时死亡。
      病先发于脾,一日而之胃,二日而之肾,三日而之膂膀胱,十日不已,死。
      邪气首先侵入脾而发病的,经过一天就能传到胃,再经过二天传到肾,再经过三天传到脊背和膀胱,如果再经过十天还不能治愈,就会死亡。
    冬人定,夏晏食。
    发生在冬季的,在人们刚入睡时(亥时)死亡,发生在夏季的,晚饭时死亡。
      病先发于胃,五日而之肾,三日而之膂膀胱,五日而上之心,二日不已,死。
      邪气首先侵入胃而发病的,经过五天就能传到肾,再经过三天传到脊背和膀胱,再经过五天向上传到心,如果再经过二天还不能治愈,就会死亡。
    冬夜半,夏日昳。
    发生于冬季的,半夜死亡,发生在夏季的,午后死亡。
      病先发于肾,三日而之膂膀胱,三日而上之心,三日而之小肠,三日不已,死。
      邪气首先侵入肾而发病的,经过三天就会传到脊背和膀胱,再经过三天向上传到心,再经过三天传到小肠,如果再经过三天还不能治愈,就会死亡。
    冬大晨,夏晏晡。
    发生在冬季的,天大亮时死亡,发生在夏季时,黄昏时死亡。
      病先发于膀胱,五日而之肾,一日而之小肠,一日而之心,二日不已,死。
      邪气首先侵入膀胱而发病的,经过五天就会传到肾,再经过一天传到小肠,再经过一天传到心,如果再经过二天还不能治愈,就会死亡。
    冬鸡鸣,夏下晡。
    发生在冬季的,早晨鸡鸣时死亡,发生在夏季的,午后死亡。
      诸病以次相传,如是者,皆有死期,不可刺也;
      外邪侵入各脏腑发生的疾病,如果按照上述五行相克的规律传变,则都有特定的死亡时间,不能运用针刺方法治疗。
    间一脏及二、三、四脏者,乃可刺也。
    如果间隔一脏,或者间隔二脏、三脏、四脏传变的,才能够运用针刺方法治疗。

相关推荐

黄帝内经

《黄帝内经》是一本综合性的医书,在黄老道家理论上建立了中医学上的“阴阳五行学说”、“脉象学说”、“藏象学说”、“经络学说”、“病因学说”、“病机学说”、“病症”、“诊法”、“论治”及“养生学”、“运气学”等学说,从整体观上来论述医学,呈现了自然、生物、心理、社会“整体医学模式”(另据现代学者考证,认为今本中的黄老道家痕迹是隋唐时期的道士王冰窜入。 其基本素材来源于中国古人对生命现象的长期观察、大量的临床实践以及简单的解剖学知识。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10