古文源
今天是:日 生肖
  
首页纪昌学射拼音版

纪昌学射拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 12:41:26

全文注音

  • chāng
  • xué
  • shè
  • liè
  •  
  •  
  •  
  •  
  • gān
  • yíng
  •  
  • zhī
  • shàn
  • shè
  • zhγ
  •  
  • gòu
  • gōng
  • ér
  • shòu
  • niǎo
  • xià
  •  
  • míng
  • fēi
  • wèi
  •  
  • xué
  • shè
  • gān
  • yíng
  •  
  • ér
  • qiǎo
  • guò
  • shī
  •  
  • βω
  • chāng
  • zhγ
  •  
  • yòu
  • xué
  • shè
  • fēi
  • wèi
  •  
  • fēi
  • wèi
  • yuē
  •  
  •  
  • γr
  • xiān
  • xué
  • shùn
  •  
  • ér
  • hòu
  • yán
  • shè
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βω
  • chāng
  • guī
  •  
  • yǎn
  • zhī
  • βī
  • xià
  •  
  • chéng
  • qiān
  • tωng
  •  
  • èr
  • nián
  • zhī
  • hòu
  •  
  • suī
  • zhuī
  • dǎo
  •  
  • ér
  • shùn
  •  
  • gào
  • fēi
  • wèi
  •  
  • fēi
  • wèi
  • yuē
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • xué
  • shì
  • ér
  • hòu
  •  
  • shì
  • xiǎo
  •  
  • shì
  • wēi
  • zhù
  •  
  • ér
  • hòu
  • gào
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chāng
  • máo
  • xuán
  • shī
  • yǒu
  •  
  • nán
  • miàn
  • ér
  • wàng
  • zhī
  •  
  • xún
  • zhī
  • βiān
  •  
  • βìn
  •  
  • sān
  • nián
  • zhī
  • hòu
  •  
  • chē
  • lún
  • yān
  •  
  •  
  • βiē
  • qiū
  • shān
  •  
  • nǎi
  • yàn
  • βiǎo
  • zhī
  •  
  • shuò
  • péng
  • zhī
  • gǎn
  • shè
  • zhī
  •  
  • guàn
  • shī
  • zhī
  • xīn
  •  
  • ér
  • xuán
  • βué
  •  
  • gào
  • fēi
  • wèi
  •  
  • fēi
  • wèi
  • gāo
  • dǎo
  • yīng
  • yuē
  •  
  •  
  • zhī
  •  
  •  
  • βω
  • chāng
  • βì
  • βìn
  • wèi
  • zhī
  • shù
  •  
  • βì
  • tiān
  • xià
  • zhī
  • βω
  • zhγ
  • rén
  • ér
  •  
  • nǎi
  • móu
  • shā
  • fēi
  • wèi
  •  
  • xiāng
  •  
  • èr
  • rén
  • βiāo
  • shè
  •  
  • zhòng
  • shω
  • fēng
  • xiāng
  • chù
  •  
  • ér
  • zhuì
  •  
  • ér
  • chén
  • yáng
  •  
  • fēi
  • wèi
  • zhī
  • shω
  • xiān
  • qióng
  •  
  • βω
  • chāng
  • shω
  •  
  • βì
  •  
  • fēi
  • wèi
  • βí
  • zhī
  • duān
  • hàn
  • zhī
  •  
  • ér
  • chā
  • yān
  •  
  • shì
  • èr
  • ér
  • tóu
  • gōng
  •  
  • xiāng
  • bài
  •  
  • qωng
  • wèi
  •  
  • shì
  •  
  • gào
  • shù
  • rén
  •  

原文

纪昌学射
[先秦]列子

  甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”
  纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年之后,虽锥末倒眦,而不瞬也,以告飞卫。飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”
  昌以氂悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
  纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者一人而已,乃谋杀飞卫。相遇于野,二人交射;中路矢锋相触,而坠于地,而尘不扬。飞卫之矢先穷。纪昌遗一矢,既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子。尅臂以誓,不得告术于人。

对照翻译

      甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
      甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下。
    弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
    甘蝇的一个弟子名叫飞卫,(飞卫)向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。
    纪昌者,又学射于飞卫。
    纪昌,又向飞卫学习射箭。
    飞卫曰:“
    飞卫说:“
    尔先学不瞬,而后可言射矣。”
    你先学会看东西不眨眼睛,然后才可以学射箭。”
      纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
      纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。
    二年之后,虽锥末倒眦,而不瞬也,以告飞卫。
    两年之后,即使锥子尖刺在他的眼皮上,他也不眨一下眼睛,纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫。
    飞卫曰:“
    飞卫说:“
    未也,必学视而后可。
    这还不够啊,还要学会看东西才可以。
    视小如大,视微如著,而后告我。”
    要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”
      昌以氂悬虱于牖,南面而望之。
      纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗户上,面向南远远地看着它。
    旬日之间,浸大也;
    十天之后,虱子在纪昌的眼中渐渐变大了;
    三年之后,如车轮焉。
    三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。
    以睹余物,皆丘山也。
    用这种方法看其他东西,都像山丘一样大。
    乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。
    纪昌便用燕地的牛角加固的弓,用北方出产的篷秆作为箭,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中心,但毛却没有断。
    以告飞卫。
    纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫。
    飞卫高蹈拊膺曰:“
    飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛,说道:“
    汝得之矣!”
    你已经掌握了射箭的诀窍了!”
      纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者一人而已,乃谋杀飞卫。
      纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。
    相遇于野,二人交射;
    终于有一天两个人在野外相遇。
    中路矢锋相触,而坠于地,而尘不扬。
    纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上,却没有尘土扬起。
    飞卫之矢先穷。
    最后飞卫的箭射完了。
    纪昌遗一矢,既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。
    而纪昌还剩最后一支,他射了出去,飞卫赶忙举起身边的棘刺去戳飞来的箭头,把箭分毫不差地挡了下来。
    于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子。
    于是两个人都扔了弓相拥而泣,互相认为父子。
    尅臂以誓,不得告术于人。
    发誓不再将这种技术传给任何人。

注释

①甘蝇:古代传说中善于射箭的人。

②彀(ɡòu)弓:张弓,拉开弓。

③飞卫:古代传说中的善于射箭的人。

④纪昌:古代传说中的善于射箭的人。

⑤偃卧:仰卧。机:这里专指织布机。

⑥牵挺:织布机上提综的踏脚板。因其上下动作,故可练目不瞬。

⑦锥末:锥尖。眦(zì):眼角。靠近鼻子的为内眦,两翼的为外眦。

⑧氂(máo):牛尾巴上的毛。

⑨燕角之弧:用燕国出产的牛角做成的弓。朔蓬之簳(ɡǎn):用楚国蓬梗做成的箭。朔,当为“荆”字之误。荆,楚国,出产良竹。蓬,蓬草,杆可做箭。簳,箭杆。

⑩膺(yīnɡ):胸膛。

1.善:擅长,善于

2.彀弓:张弓、拉开弓。 彀:满

3.伏:倒下,倒伏。

4.学射于飞卫:于:向

5.而巧(过)其师。而:但是。过:超过 。巧:本领。句译:而且技艺超过了他的师傅。

6.尔:你

7.不瞬:不眨眼;瞬:眨眼

8.而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:谈及。

9.偃卧:仰面躺下。

10.以目承牵挺:以:用。承:这里是由下向上注视的意思。牵挺,织布机的踏板。

11.虽锥末倒眦:虽:即使 。倒:尖向下落下。眦:眼眶。句译:即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。

12.以告飞卫:把这件事告诉飞卫

13.未也:还不行啊

14.亚:次;再

15.视微如著: 微:微小(的东西)

16.南面:面朝南

17.旬日:十日

18.浸:渐渐

19.承:这里是由下向上注视的意思

20.以睹余物:用这种眼光看其他的事物。

21乃用燕角之弧、朔蓬之簳射之。乃:于是,就。燕角之弧:燕国(燕地)牛角做的弓。弧,弓。簳:北地蓬 梗做的箭。朔:北方。簳:箭杆。

22.贯:穿透。

23.而悬不绝 绝:断 句译:指悬虱的毛不断。

24.高蹈:举足顿地,表喜悦。

25.拊(fǔ):拍。膺(yīng):胸。

26.汝:你

27.得:掌握

28.绝:断。

29.承:提。

30.牖:窗户


相关推荐

列子

《列子》又名《冲虚真经》   ,是战国早期列子、列子弟子以及其后学所著哲学著作,到了汉代出现以后,便尊之为《冲虚真经》,且封列子为冲虚真人,其学说被古人誉为常胜之道。是中国古代先秦思想文化史上著名的典籍,属于诸子学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。其书默察造化消息之运,发扬黄老之幽隐,简劲宠妙,辞旨纵横,是道家义理不可或缺的部分。

唐天宝元年,唐玄宗下旨设“玄学博士”,诏告《列子》为《冲虚真经》,北宋加封为“至德”,号曰《冲虚至德真经》。列为道教的重要经典之一。



古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10