古文源
今天是:日 生肖
  
首页孟尝君有舍人而弗悦拼音版

孟尝君有舍人而弗悦拼音版

本页最后校对时间:2025/9/25 1:54:26

全文注音

  • mèng
  • cháng
  • jūn
  • yǒu
  • shè
  • rén
  • ér
  • yuè
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • mèng
  • cháng
  • jūn
  • yωu
  • shè
  • rén
  • ér
  • yuè
  •  
  • zhú
  • zhī
  •  
  • lián
  • wèi
  • mèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • yuán
  • hóu
  • cuò
  • shuǐ
  •  
  • ruò
  • biē
  •  
  • βiǎn
  • chéng
  • wēi
  •  
  •  
  • cáo
  • zhī
  • fèn
  • sān
  • chǐ
  • zhī
  • jiàn
  •  
  • jūn
  • néng
  • dāng
  •  
  • shǐ
  • 使
  • cáo
  • shì
  • sān
  • chǐ
  • zhī
  • jiàn
  •  
  • ér
  • cāo
  • yáo
  • nòu
  • nóng
  • lωng
  • zhī
  • zhōng
  •  
  • ruò
  • nóng
  •  
  • shγ
  • suω
  • cháng
  •  
  • zhī
  • suω
  • duǎn
  •  
  • yáo
  • yωu
  • suω
  •  
  • jīn
  • shǐ
  • 使
  • rén
  • ér
  • néng
  •  
  • wèi
  • zhī
  • βiào
  •  
  • jiào
  • rén
  • ér
  • néng
  •  
  • wèi
  • zhī
  • zhuō
  •  
  • zhuō
  • zhī
  •  
  • βiào
  • zhī
  •  
  • shǐ
  • 使
  • rén
  • yωu
  • zhú
  •  
  • βiāng
  • chǔ
  •  
  • ér
  • lái
  • hài
  • βiāng
  • bào
  • zhγ
  •  
  • fēi
  • shì
  • zhī
  • jiào
  • shωu
  • zāi
  •  
  •  
  • mèng
  • cháng
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • shàn
  •  
  •  
  • nǎi
  • zhú
  •  

原文

孟尝君有舍人而弗悦
[先秦]战国策

  孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之。鲁连谓孟尝君曰:“猿猕猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸。曹沫之奋三尺之剑,一军不能当;使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则不若农夫。故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣。今使人而不能,则谓之不肖;教人而不能,则谓之拙。拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂非世之立教首也哉!”孟尝君曰:“善!”乃弗逐。

对照翻译

      孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之。
      孟尝君有个门客,他不太喜欢这个人,打算把他赶走。
    鲁连谓孟尝君曰:“
    鲁连对孟尝君说道:“
    猿猕猴错木据水,则不若鱼鳖;
    猿猴如果离开树生活,在水里就比不上鱼鳖;
    历险乘危,则骐骥不如狐狸。
    要是遇到险峻的山路攀爬悬崖峭壁,千里马反而不如狐狸灵活。
    曹沫之奋三尺之剑,一军不能当;
    曹沫手握三尺长剑挟持齐桓公的时候,千军万马也挡不住他一个人的威风;
    使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则不若农夫。
    但假如曹沫放下长剑,拿起锄头跟农夫一起在田里干活,那他肯定干不过农夫。
    故物舍其所长,之其所短,尧亦有所不及矣。
    所以说,做事如果舍弃别人的长处,却硬要用他的短处,就算是圣明的尧也做不到啊。
    今使人而不能,则谓之不肖;
    现在让人去做他不擅长的事情,做不好就说他没本事;
    教人而不能,则谓之拙。
    教人做他根本办不到的事,做不了就说他笨。
    拙则罢之,不肖则弃之,使人有弃逐,不相与处,而来害相报者,岂非世之立教首也哉!”
    笨一点的就嫌弃他,没才能的就抛弃他,这样一来,人人都去驱逐那些跟自己合不来的人,以后岂不是要互相报复伤害,这不等于给世人立了个坏规矩吗!”
    孟尝君曰:“
    孟尝君听了说:“
    善!”
    说得对。”
    乃弗逐。
    于是就不再赶走那个门客了。

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10