古文源
今天是:日 生肖
  
首页钴鉧潭记拼音版

钴鉧潭记拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 11:11:14

全文注音

  • tán
  •  
  • táng
  •  
  • liǔ
  • zōng
  • yuán
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tán
  •  
  • zài
  • 西
  • shān
  • 西
  •  
  • shǐ
  • gài
  • rǎn
  • shuǐ
  • nán
  • bγn
  • zhù
  •  
  • shān
  • shí
  •  
  • zhé
  • dōng
  • liú
  •  
  • diān
  • wěi
  • shω
  • βùn
  •  
  • dàng
  • βī
  • bào
  •  
  • niè
  •  
  • páng
  • guǎng
  • 广
  • ér
  • zhōng
  • shγn
  •  
  • zhω
  • shí
  • nǎi
  • zhǐ
  •  
  • liú
  • chéng
  • lún
  •  
  • rán
  • hòu
  • xíng
  •  
  • qīng
  • ér
  • píng
  • zhě
  •  
  • qiě
  • shí
  •  
  • yǒu
  • shù
  • huán
  • yān
  •  
  • yǒu
  • quán
  • xuán
  • yān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shàng
  • yǒu
  • βū
  • zhě
  •  
  • zhī
  • yóu
  •  
  • dàn
  • kuǎn
  • mén
  • lái
  • gào
  • yuγ
  •  
  •  
  • shèng
  • guān
  •  
  • quàn
  • zhī
  • wěi
  • βī
  •  
  • βω
  • shān
  • shān
  • ér
  • gγng
  • βū
  •  
  • yuàn
  • tán
  • shàng
  • tián
  • mào
  • cái
  • huǎn
  • huò
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ér
  • yán
  •  
  • chóng
  • tái
  •  
  • yán
  • kǎn
  •  
  • xíng
  • quán
  • gāo
  • zhě
  • ér
  • zhuω
  • zhī
  • tán
  •  
  • yǒu
  • shγng
  • cóng
  • rán
  •  
  • yóu
  • zhōng
  • qiū
  • guān
  • yuè
  • wéi
  •  
  • βiàn
  • tiān
  • zhī
  • gāo
  •  
  • zhī
  • βiǒng
  •  
  • shú
  • shǐ
  • 使
  • βū
  • ér
  • wàng
  • zhě
  •  
  • fγi
  • tán
  •  

原文

钴鉧潭记
[唐代]柳宗元

  钴鉧潭,在西山西。其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,荡击益暴,啮其涯,故旁广而中深,毕至石乃止;流沫成轮,然后徐行。其清而平者,且十亩。有树环焉,有泉悬焉。
  其上有居者,以予之亟游也,一旦款门来告曰:“不胜官租、私券之委积,既芟山而更居,愿以潭上田贸财以缓祸。”
  予乐而如其言。则崇其台,延其槛,行其泉于高者而坠之潭,有声潀然。尤与中秋观月为宜,于以见天之高,气之迥。孰使予乐居夷而忘故土者,非兹潭也欤?

注释

钴鉧(gǔ mǔ)潭:形状像熨斗的水潭。钴鉧,熨斗,也有学者认为钴鉧是釜锅。

冉水:即冉溪,又称染溪。

屈:通“曲”,弯曲。

其:指冉水的源头。

颠委:首尾,这里指上游和下游。

势峻:水势峻急。

荡击:猛烈冲击。

益暴:更加暴怒。

啮:侵蚀。

涯:边沿。这里指侵蚀着岸边。

轮:车轮般的漩涡。

徐:慢慢地。

有树环焉,有泉悬焉:有树环绕在潭上,有泉水从高处流入潭里。环,环绕。焉,在那里,兼指代词。悬,自高处而下。

以予之亟(qì)游:因为我经常去游玩。以,因为。予,我。亟,经常,多次。

款门:敲门。

不胜官租、私券之委积:承受不了官家租税和私人债务的重压。不胜,承担不了。券,债务的借据。委积,累积的压力。

芟(shān)山:割草开山。芟,割草。

更居:搬迁居住的地方。

贸财以缓祸:这里指解救税债之灾难。贸财,以物变卖换钱。缓祸,缓解目前灾难。

崇其台:加高潭边的台沿。崇,加高。其,指示代词,这里指潭。

延其槛:延长那里的栏杆。延,加长。槛,栏杆。

行其泉,于高者坠之潭:引导那些高处的泉水,使之坠落到潭里。

潨(cōng)然:水声淙淙的样子。

尤与中秋观月为宜:尤其是在中秋晚上赏月更为适合。

于以见天之高、气之迥:在这里可以看见天空的高远,感受到空气的清爽。于以,于此,在这里行。迥,遥远。

居夷:住在夷人地区。


相关推荐

柳宗元

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:773—819
唐河東解人,字子厚,世稱柳河東。柳鎮子。德宗貞元九年擢進士第,十四年登博學宏詞科。授集賢殿正字,調藍田尉,拜監察御史里行。與王叔文友善。及叔文主政,擢禮部員外郎,參與革新政治。叔文敗,宗元貶永州司馬。憲宗元和十年徙柳州刺史,人稱柳柳州。與韓愈并稱“韓柳”,共倡古文運動,其文峭拔矯健。又工詩,風格清峭。有《柳河東集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10