古文源
今天是:日 生肖
  
首页白发赋拼音版

白发赋拼音版

本页最后校对时间:2025/7/25 0:04:48

全文注音

  • bái
  •  
  • 西
  • jìn
  •  
  • zuǒ
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xγng
  • xγng
  • bái
  •  
  • shēng
  • bìn
  • chuí
  •  
  • suγ
  • fēi
  • qγng
  • yíng
  •  
  • huì
  • guāng
  •  
  • míng
  • guān
  • guó
  •  
  • jiàn
  •  
  • jiāng
  • jiāng
  • niè
  •  
  • hǎo
  • jué
  • shì
  •  
  • bái
  • jiāng
  •  
  • rán
  •  
  • bǐng
  • mìng
  • xìng
  •  
  • zhí
  • jūn
  • nián
  •  
  • qiū
  • shuāng
  •  
  • shēng
  • ér
  • hào
  •  
  • shǐ
  • lǎn
  • míng
  • jìng
  •  
  • rán
  • jiàn
  •  
  • zhāo
  • shēnɡ
  • zhòu
  •  
  • zuì
  • zhγ
  •  
  • guān
  • yòu
  •  
  • hào
  •  
  • guì
  • huá
  •  
  • fěi
  • shàng
  • 绿
  •  
  • yuàn
  • zhγ
  • shǒu
  •  
  • shè
  • zhγ
  • niè
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ěr
  • bái
  •  
  • guān
  • shì
  • zhγ
  •  
  • zhuγ
  • rónɡ
  •  
  • guì
  • huá
  • jiàn
  • βū
  •  
  • chāng
  •  
  • ǎi
  • ǎi
  •  
  • ruò
  • guàn
  • lái
  • shì
  •  
  • tóng
  • tiáo
  • xiàn
  •  
  • gān
  • luó
  • chéng
  • zhěn
  •  
  • pωu
  •  
  • yγng
  • yγng
  • zhωnɡ
  • jiǎ
  •  
  • ɡāo
  • lùn
  • yún
  •  
  • bái
  • jiù
  • hēi
  •  
  • zài
  •  
  • bái
  • lín
  •  
  • míng
  • háo
  •  
  • zhγ
  • yuān
  •  
  • zhγ
  •  
  • gān
  • luó
  • biàn
  • huì
  • jiàn
  • chēnɡ
  •  
  • hēi
  • ér
  • míng
  • zhù
  •  
  • jiǎ
  • shēng
  • liáng
  • cái
  • jiàn
  •  
  • bìn
  • ér
  • hòu
  •  
  • wén
  • zhγ
  • xiān
  • mín
  •  
  • ɡuó
  • yònɡ
  • lǎo
  • chéng
  •  
  • èr
  • lǎo
  • guγ
  • zhωu
  •  
  • zhωu
  • dào
  • qγng
  •  
  • hào
  • zuǒ
  • hàn
  •  
  • hàn
  • guāng
  • míng
  •  
  •  
  • rán
  • hòu
  • yāo
  • róng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • ěr
  • bái
  •  
  • shì
  • yǒu
  •  
  • ěr
  • zhγ
  • suǒ
  • yán
  •  
  • fēi
  • yǒu
  •  
  • nǎng
  • guì
  • mào
  •  
  • jγn
  • jiù
  • chǐ
  • 齿
  •  
  • róng
  •  
  • hào
  • shǒu
  • tián
  •  
  • suγ
  • yǒu
  • èr
  • máo
  •  
  • qγnɡ
  • nán
  •  
  • suí
  • shí
  • zhγ
  • biàn
  •  
  • jiàn
  • tàn
  • βǒng
  •  
  • nǎi
  • jìn
  •  
  • shì
  • qióng
  •  
  • lín
  • yán
  •  
  • jγn
  • cóng
  • fēi
  • péng
  •  
  • zhì
  •  
  • shàng
  • βè
  • zhωng
  •  
  • liáo
  • yòng
  •  
  • zhγ
  • guó
  • fēng
  •  

原文

白发赋
[西晋]左思

  星星白发,生于鬓垂。虽非青蝇,秽我光仪。策名观国,以此见疵。将拔将镊,好爵是縻。白发将拔,惄然自诉:禀命不幸,值君年暮。逼迫秋霜,生而皓素。始览明镜,惕然见恶。朝生昼拔,何罪之故?子观桔柚,一暠一晔,贵其素华,匪尚绿叶。愿戢子之手,摄子之镊。
  咨尔白发,观世之途。靡不追荣,贵华贱枯。赫赫阊阖,蔼蔼紫庐。弱冠来仕,童髫献谟。甘罗乘轸,子奇剖符。英英终贾,高论云衢。拔白就黑。此自在吾。白发临欲拔,瞑目号呼:何我之冤,何子之误!甘罗自以辩惠见称,不以发黑而名著。贾生自以良才见异,不以乌鬓而后举。闻之先民,国用老成。二老归周,周道肃清。四皓佐汉,汉德光明。何必去我,然后要荣?
  咨尔白发,事各有以,尔之所言,非不有理。曩贵耆耄,今薄旧齿。皤皤荣期,皓首田里。虽有二毛,河清难俟。随时之变,见叹孔子。发乃辞尽,誓以固穷。昔临玉颜,今从飞蓬。发肤至昵,尚不克终。聊用拟辞,比之国风。

对照翻译

      星星
  • 〔星星:头发花白的样子。鬓〕
  • 白发,生于鬓垂
  • 〔垂:鬓角。〕
      星星点点的白发,从两鬓悄然冒出。
    虽非青蝇
  • 〔青蝇:苍蝇。〕
  • ,秽我光仪
  • 〔光仪:光彩的仪表。〕
    虽然不像黑苍蝇那么惹眼,但也确实有损形象。
    策名
  • 〔策名:朝廷的简策命以官爵
  • 〔爵:官爵。縻牵系。〕
  • ,指出仕。〕观国
  • 〔观国:观察国情,引申为从政。〕
  • ,以此见疵。
    出仕做官的人,因为这些白发被人嘲笑。
    将拔将镊,好爵
  • 〔爵:官爵。縻牵系。〕
  • 是縻。
    我打算用镊子将它们拔掉,只为追求富贵和俸禄。
    白发将拔,惄然
  • 〔惄然:忧思的样子。〕
  • 自诉:
    白发眼看要被拔除,不禁忧伤地诉说道:“
    禀命
  • 〔禀命:受于天的命运。惕〕
  • 不幸,值君年暮。
    我生来不幸,偏偏赶上您年岁渐长。
    逼迫秋霜,生而皓素。
    就像树叶被秋霜逼迫一样,我天生洁白如素。
    始览明镜,惕然见恶
  • 〔见恶:被讨厌。暠白色。〕
    一照镜子,就让人悚然厌恶。
    朝生昼拔,何罪之故?
    晨生暮除,我到底犯了什么罪过?
    子观桔柚,一暠一晔,贵其素华
  • 〔素华:白色的花。〕
  • ,匪
  • 〔匪:非。〕
  • 尚绿叶。
    您看看橘子和柚子,它们内里洁白光润,人们看重的是它们的洁白,并不推崇它们的绿叶。
    愿戢子之手,摄子之镊
  • 〔摄子之镊:收起你的镊子。〕
    希望您手下留情,放下镊子吧。
      咨尔白发,观世之途。
      让我告诉您呀,白发,看看如今的社会仕途:
    靡不追荣,贵华贱枯。
    谁不向往富贵荣华,大家都追逐繁华,轻视衰败。
    赫赫阊阖
  • 〔阖:皇宫的门或京都的正门。〕
  • ,蔼蔼
  • 〔蔼蔼:人众多而有威仪的样子。〕
  • 紫庐
  • 〔紫庐:紫宫,即皇宫。〕
    人人都渴望进入赫赫宫殿,为家族争光。
    弱冠
  • 〔弱冠:二十岁。古时男子二十岁行冠礼。行冠礼后的一段时间中称为弱冠。童髫童年。髫,古时儿童下垂的头发。〕
  • 来仕,童髫献谟。
    年轻人早早当上高官,争相献计献策。
    甘罗乘轸,子奇
  • 〔子奇:人名。春秋时齐人,十六岁时奉命治理阿地,阿大治。〕
  • 剖符
  • 〔剖符:古代国君分封诸候功臣时以竹符为信证,剖分为二,君臣各执其一。〕
    秦国的甘罗十二岁乘车出使赵国,齐国的子奇十八岁受命治理阿地;
    英英终贾,高论云衢。
    汉朝的终军和贾谊,年纪轻轻才华横溢,声名显赫于朝廷。
    拔白就黑。
    我要以他们为榜样,拔去白发,留下青丝:
    此自在吾。
    这事儿,全由我做主!
    白发临欲拔,瞑目号呼:
    白发眼看要被拔除,闭目大哭:“
    何我之冤,何子之误!
    我多么冤枉啊,您又多么糊涂!
    甘罗自以辩惠见称,不以发黑而名著。
    甘罗因聪明善辩而被推重,不是因为满头青丝而出名;
    贾生自以良才见异,不以乌鬓而后举。
    贾谊因卓越才智受到特别礼遇,也不是因为乌发才被提拔。
    闻之先民,国用老成。
    我听先辈说过,治国需要老成持重的人。
    二老
  • 〔二老:指伯夷叔齐。〕
  • 归周,周道肃清。
    伯夷、叔齐归顺周朝,周朝因此政治清明;
    四皓
  • 〔四皓:指秦末隐居在商山的四位白发老人:东园公绮里季甪里先生夏黄公。汉高祖闻其名请之,不至。后来汉高祖打算废太子而另立,张良出主意让太子礼贤下士请这四位老人至,常在太子左右,高祖知太子羽翼已成,遂去废太子之打算。〕
  • 佐汉,汉德光明。
    商山四皓辅佐汉朝,汉朝因此政通人和。
    何必去我,然后要
  • 〔要:通“邀”,求取。〕
  • 荣?
    您何必非得拔掉我,然后才去求取俸禄呢?”
      咨尔白发,事各有以,尔之所言,非不有理。
      让我告诉您呀,白发,凡事都有它的原因,您的话,也并非毫无道理。
    曩贵耆耄,今薄旧齿
  • 〔旧齿:指老年人。皤皤老人头发通白的样子。〕
    过去人们看重老成稳重之人,可如今却轻视老年人!
    皤皤荣期
  • 〔荣期:荣启期。春秋时隐士。孔子游泰山,见其鹿裘带索,鼓琴而歌。〕
  • ,皓首田里。
    像荣期那样白发苍苍的老者,只能选择归隐田园!
    虽有二毛
  • 〔二毛:头发黑白夹杂的人,指老年人。〕
  • ,河清
  • 〔河清:黄河之水变清。相传黄河水每千年变清一次,这时会有圣人出现,天下大治。〕
  • 难俟。
    虽然现在只是刚冒出几根白发,但等到黄河变清,那得等到猴年马月?
    随时之变
  • 〔随时之变:《易经·随卦》《彖》曰:“随时之义大矣哉。”相传《彖》为孔子所作。〕
  • ,见叹孔子。
    孔子曾经感叹,要与时俱进,随波逐流!
    发乃辞尽,誓以固穷
  • 〔固穷:安守贫困。〕
    白发已经无话可说,只能发誓安守贫穷。
    昔临玉颜
  • 〔玉颜:美好的面貌。〕
  • ,今从飞蓬
  • 〔从飞蓬:同飞蓬同类。飞蓬,沙漠上随风而滚动飘飞的一种草。〕
    过去精心修饰的红颜,如今头发散乱如飞蓬!
    发肤至昵,尚不克终
  • 〔克终:能有始有终。克,能。〕
    感叹这身体发肤,也无法始终如一。
    聊用拟辞,比之国风
  • 〔国风:《诗经》的一部分,共有诗一百六十首,基本上为各地民歌。〕
    姑且借这篇寓言文字,来讽刺一下当今的世俗风气!

注释

〔星星〕头发花白的样子。鬓
〔垂〕鬓角。
〔青蝇〕苍蝇。
〔光仪〕光彩的仪表。
〔策名〕朝廷的简策命以官爵,指出仕。
〔观国〕观察国情,引申为从政。
〔爵〕官爵。縻牵系。
〔惄然〕忧思的样子。
〔禀命〕受于天的命运。惕
〔然〕戒惧的样子。
〔见恶〕被讨厌。暠白色。
〔素华〕白色的花。
〔匪〕非。
〔尚〕崇尚,看重。戢敛,停止。
〔摄子之镊〕收起你的镊子。
〔咨〕询问商议。阊
〔阖〕皇宫的门或京都的正门。
〔蔼蔼〕人众多而有威仪的样子。
〔紫庐〕紫宫,即皇宫。
〔弱冠〕二十岁。古时男子二十岁行冠礼。行冠礼后的一段时间中称为弱冠。童髫童年。髫,古时儿童下垂的头发。
〔甘罗〕人名。战国时楚国人,十二岁事秦相吕不韦,自请出使赵国,迫赵王割五城给秦,拜为上卿。乘轸指乘车使赵。轸,车。
〔子奇〕人名。春秋时齐人,十六岁时奉命治理阿地,阿大治。
〔剖符〕古代国君分封诸候功臣时以竹符为信证,剖分为二,君臣各执其一。
〔终〕指汉代的终军。
〔贾〕指汉代的贾谊。云衢云中的道路。比喻朝廷。
〔二老〕指伯夷叔齐。
〔《史记·周本记》“伯夷叔齐在孤竹,闻西伯善养老,盍往归之。”此后太颠闳夭散宜生鬻子辛甲大夫之徒皆往归之。故下句说“周道肃清”。
〔四皓〕指秦末隐居在商山的四位白发老人〕东园公绮里季甪里先生夏黄公。汉高祖闻其名请之,不至。后来汉高祖打算废太子而另立,张良出主意让太子礼贤下士请这四位老人至,常在太子左右,高祖知太子羽翼已成,遂去废太子之打算。
〔要〕通“邀”,求取。
〔以〕因由,缘故。曩以往。耆耋指高寿人。古时六十岁为耆,八十岁为耋。
〔旧齿〕指老年人。皤皤老人头发通白的样子。
〔荣期〕荣启期。春秋时隐士。孔子游泰山,见其鹿裘带索,鼓琴而歌。
〔二毛〕头发黑白夹杂的人,指老年人。
〔河清〕黄河之水变清。相传黄河水每千年变清一次,这时会有圣人出现,天下大治。
〔随时之变〕《易经·随卦》《彖》曰〕“随时之义大矣哉。”相传《彖》为孔子所作。
〔固穷〕安守贫困。
〔临〕居高面低。
〔玉颜〕美好的面貌。
〔从飞蓬〕同飞蓬同类。飞蓬,沙漠上随风而滚动飘飞的一种草。
〔克终〕能有始有终。克,能。
〔国风〕《诗经》的一部分,共有诗一百六十首,基本上为各地民歌。

相关推荐

左思

  左思(约250~305)字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。左思自幼其貌不扬却才华出众。晋武帝时,因妹左棻被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎。晋惠帝时,依附权贵贾谧,为文人集团“二十四友”的重要成员。永康元年(300年),因贾谧被诛,遂退居宜春里,专心著述。后齐王司马冏召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10