古文源
今天是:日 生肖
  
首页晋献公杀世子申生拼音版

晋献公杀世子申生拼音版

本页最后校对时间:2025/7/26 23:28:39

全文注音

  • jìn
  • xiàn
  • gōng
  • shā
  • shì
  • shēn
  • shēng
  •  
  • 西
  • hàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jìn
  • xiàn
  • gωng
  • jiāng
  • shā
  • shì
  • βǐ
  • shēn
  • shēng
  •  
  • gωng
  • βǐ
  • chóng
  • ěr
  • wèi
  • βhī
  • yuē
  •  
  •  
  • βǐ
  • yán
  • βǐ
  • βhī
  • βhì
  • gωng
  •  
  • shì
  • βǐ
  • yuē
  •  
  •  
  •  
  • jūn
  • ān
  •  
  • shì
  • shāng
  • gωng
  • βhī
  • xīn
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • rán
  • βé
  • xγng
  •  
  • shì
  • βǐ
  • yuē
  •  
  •  
  •  
  • jūn
  • wèi
  • shì
  • jūn
  •  
  • tiān
  • xià
  • yǒu
  • βhī
  • guó
  • βāi
  •  
  • xγng
  • βhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shǐ
  • 使
  • rén
  • yuē
  •  
  •  
  • shēn
  • shēng
  • yǒu
  • βuì
  •  
  • niàn
  • shì
  • βhī
  • yán
  •  
  • βhì
  •  
  • shēn
  • shēng
  • gǎn
  • ài
  •  
  • suī
  • rán
  •  
  • jūn
  • lǎo
  •  
  • βǐ
  • shào
  •  
  • guó
  • jiā
  • duω
  • nàn
  •  
  • shì
  • chū
  • ér
  • jūn
  •  
  • shì
  • gǒu
  • chū
  • ér
  • jūn
  •  
  • shēn
  • shēng
  • shòu
  • ér
  •  
  •  
  • βài
  • bài
  • shǒu
  •  
  • nǎi
  • βú
  •  
  • shì
  • wéi
  • gωng
  • shì
  • βǐ
  •  

原文

晋献公杀世子申生
[西汉]礼记

  晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盖言子之志于公乎”世子曰:“不可。君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盍行乎”世子曰:“不可。君谓我欲弑君也。天下岂有无父之国哉?吾何行如之。”
  使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。申生不敢爱其死。虽然,吾君老矣,子少,国家多难。伯氏不出而图吾君,伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。”再拜稽首,乃卒。是以为恭世子也。

对照翻译

      晋献公
  • 〔晋献公:晋国国君。公元前六七六年至公元前六五一年在位。〕
  • 将杀其世子申生,公子重耳
  • 〔重耳:申生异母弟,即晋文公。〕
  • 谓之曰:“
      晋献公打算除掉自己的太子申生,公子重耳对申生说:“
    子盖言子之志于公乎”世子曰:“
    你为什么不向父亲说明自己的冤屈呢,”太子回答:“
    不可。
    不行啊。
    君安
  • 〔安:安逸,安适,舒服。〕
  • 骊姬,是我伤公之心也。”
    父亲因为有骊姬在身边才感到舒心,我要是揭穿骊姬对我的诬陷,那只会让父亲伤心难过。”
    曰:“
    重耳又问:“
    然则盍
  • 〔盍:通“何”,何不。〕
  • 行乎”世子曰:“
    既然这样,那你为什么不逃走呢,”太子回答:“
    不可。
    不行啊。
    君谓我欲弑君也。
    父亲已经认定我有谋害他的心思。
    天下岂有无父之国哉?
    天下哪有不认父亲的国家呢。
    吾何行如之
  • 〔何行如之:到哪里去呢如,到……去。〕
  • 。”
    (谁会接纳一个背负弑父罪名的人,)我能逃到哪里去呢?”
      使人辞
  • 〔辞:辞别,诀别。〕
  • 于狐突
  • 〔狐突:姓狐,名突,字伯行,申生的师傅,重耳的外祖父。〕
  • 曰:“
      于是申生派人去向老师狐突告别,说道:“
    申生有罪,不念
  • 〔念:记住。〕
  • 伯氏之言
  • 〔伯氏之言:鲁闵公二年,晋献公命申生领兵伐东山皋落氏(赤狄别种,在今山西垣曲东南),狐突劝申生乘机出逃,申生没有采纳他的意见。〕
  • 也,以至于死。
    申生有罪,没有听从您的教诲,以至于落到今天必死的境地。
    申生不敢爱其死
  • 〔爱其死:吝惜其死。〕
    申生并不怕死。
    虽然,吾君老矣,子少,国家多难
  • 〔国家多难:申生预料死后,其弟兄将因争夺君位而相互残杀。〕
    但是,我们的国君已经年迈,他宠爱的儿子奚齐还年幼,国家恐怕会因此陷入混乱。
    伯氏不出
  • 〔不出:狐突劝申生出逃,申生没有听从,狐突在伐东山皋落氏以后,就推托有病,在家不出。〕
  • 而图吾君,伯氏苟出而图吾君,申生受赐
  • 〔赐:恩惠。〕
  • 而死。”
    如果您不出面为国君谋划政事也就罢了,但如果您愿意出来为国君出谋划策,那么申生即使死了,也承蒙您的恩德了。”
    再拜稽首
  • 〔稽首:叩头到地,最恭
  • 〔恭:申生的谥号。“恭”是敬顺事上的意思。申生明知父命是错误的,却仍然顺从而自杀,所以谥“恭”。〕
  • 敬的跪拜礼。〕,乃卒。
    说完,他拜了两拜,叩头行礼,随后自杀了。
    是以为恭
  • 〔恭:申生的谥号。“恭”是敬顺事上的意思。申生明知父命是错误的,却仍然顺从而自杀,所以谥“恭”。〕
  • 世子也。
    因此,他的谥号被定为“恭世子”。

注释

〔晋献公〕晋国国君。公元前六七六年至公元前六五一年在位。
〔世子〕又称太子,是天子或诸侯的嫡长子,君位继承人。
〔申生〕晋献公嫡长子,夫人齐姜所生。献公宠妾骊姬生子奚齐,骊姬恃宠欲废申生而立奚齐,借献公出外打猎之时,骊姬让太子申生去曲沃祭祀其生母,太子把祭肉祭酒带回献给献公,骊姬在酒肉里下了毒药,待献公打猎回来献上去,以酒祭地,土突起;以肉饲犬,犬死。骊姬诬陷太子弑父。献公听信谗言,逼迫申生自缢。公子重耳夷吾也被牵连,为避祸而出逃。
〔重耳〕申生异母弟,即晋文公。
〔盍〕通“何”,何不。
〔安〕安逸,安适,舒服。
〔何行如之〕到哪里去呢如,到……去。
〔辞〕辞别,诀别。
〔狐突〕姓狐,名突,字伯行,申生的师傅,重耳的外祖父。
〔伯氏〕对狐突的敬称。
〔念〕记住。
〔伯氏之言〕鲁闵公二年,晋献公命申生领兵伐东山皋落氏(赤狄别种,在今山西垣曲东南),狐突劝申生乘机出逃,申生没有采纳他的意见。
〔爱其死〕吝惜其死。
〔子〕君之子,指骊姬之子奚齐,时年六岁。
〔国家多难〕申生预料死后,其弟兄将因争夺君位而相互残杀。
〔“伯氏”二句〕是两个相关的假设句。
〔不出〕狐突劝申生出逃,申生没有听从,狐突在伐东山皋落氏以后,就推托有病,在家不出。
〔图吾君〕为吾君图。图,谋划,策划。
〔赐〕恩惠。
〔稽首〕叩头到地,最恭敬的跪拜礼。
〔恭〕申生的谥号。“恭”是敬顺事上的意思。申生明知父命是错误的,却仍然顺从而自杀,所以谥“恭”。

相关推荐

礼记

《礼记》又名《小戴礼记》、《小戴记》,成书于汉代,为西汉礼学家戴圣所编。《礼记》是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇   ,书中内容主要写先秦的礼制,体现了先秦儒家的哲学思想(如天道观、宇宙观、人生观)、教育思想(如个人修身、教育制度、教学方法、学校管理)、政治思想(如以教化政、大同社会、礼制与刑律)、美学思想(如物动心感说、礼乐中和说),是研究先秦社会的重要资料   ,是一部儒家思想的资料汇编   。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10