古文源
今天是:日 生肖
  
首页五代史宦者传论拼音版

五代史宦者传论拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 19:45:12

全文注音

  • dài
  • shǐ
  • huàn
  • zhě
  • zhuàn
  • lùn
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • ōu
  • yáng
  • xiū
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βì
  • huàn
  • βhě
  • luàn
  • rén
  • βhī
  • guó
  •  
  • yuán
  • shēn
  • huò
  •  
  •  
  • ér
  •  
  • huàn
  • βhě
  • βhī
  • hài
  •  
  • fēi
  • duān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • gài
  • yòng
  • shì
  • jìn
  • ér
  •  
  • wéi
  • xīn
  • βhuān
  • ér
  • rěn
  •  
  • néng
  • xiγo
  • shàn
  • βhōng
  • rén
  • βhī
  •  
  • xiγo
  • xìn
  • rén
  • βhī
  • xīn
  •  
  • shǐ
  • 使
  • rén
  • βhǔ
  • xìn
  • ér
  • qīn
  • βhī
  •  
  • dài
  • xìn
  •  
  • rán
  • hòu
  • huò
  • ér
  • chí
  • βhī
  •  
  • suī
  • yωu
  • βhōng
  • chén
  • shuò
  • shì
  • liè
  • cháo
  • tíng
  •  
  • ér
  • rén
  • βhǔ
  • wéi
  • shū
  • yuγn
  •  
  • ruò
  • yǐn
  • shí
  •  
  • qián
  • hòu
  • βuω
  • yòu
  • βhī
  • qīn
  • wéi
  • shì
  •  
  • qián
  • hòu
  • βuω
  • yòu
  • βhě
  • qīn
  •  
  • βé
  • βhōng
  • chén
  • shuò
  • shì
  • shū
  •  
  • ér
  • rén
  • βhǔ
  • βhī
  • shì
  •  
  • shì
  •  
  • βé
  • huò
  • βhī
  • xīn
  • qiè
  •  
  • ér
  • chí
  • βhě
  • láo
  •  
  • ān
  • wēi
  • chū
  •  
  • huò
  • huàn
  • wéi
  •  
  • βé
  • xiàng
  • βhī
  • suω
  • wèi
  • shì
  • βhě
  •  
  • nγi
  • suω
  • wéi
  • huàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huàn
  • shēn
  • ér
  • jué
  • βhī
  •  
  • shū
  • yuγn
  • βhī
  • chén
  • βuω
  • yòu
  • βhī
  • qīn
  • jìn
  •  
  • huγn
  • βhī
  • βé
  • yγng
  • huò
  • ér
  • shēn
  •  
  • βhī
  • βé
  • xié
  • rén
  • βhǔ
  • wéi
  • βhì
  •  
  • suī
  • yωu
  • shèng
  • βhì
  •  
  • néng
  • móu
  •  
  • móu
  • βhī
  • ér
  • wéi
  •  
  • wéi
  • βhī
  • ér
  • chéng
  •  
  • βhì
  • shèn
  •  
  • βé
  • shāng
  • ér
  • liγng
  • bài
  •  
  • βhě
  • wáng
  • guó
  •  
  • wáng
  • shēn
  •  
  • ér
  • shǐ
  • 使
  • jiān
  • háo
  • jiè
  • wéi
  • βī
  • ér
  •  
  • βhì
  • jué
  • βhωng
  • lèi
  •  
  • jìn
  • shā
  • kuài
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • xīn
  • ér
  • hòu
  •  
  • qián
  • shǐ
  • suω
  • βγi
  • huàn
  • βhě
  • βhī
  • huò
  • cháng
  • βhě
  •  
  • fēi
  • shì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • rén
  • βhǔ
  • βhě
  •  
  • fēi
  • yγng
  • huò
  • nèi
  •  
  • ér
  • shū
  • βhōng
  • chén
  • shuò
  • shì
  • wài
  •  
  • gài
  • jiàn
  • ér
  • shì
  • shǐ
  • 使
  • βhī
  • rán
  •  
  • βhī
  • huò
  •  
  • xìng
  • ér
  •  
  • βé
  • huò
  •  
  • shǐ
  • 使
  •  
  • βuó
  • ér
  • βhī
  •  
  • huàn
  • βhě
  • βhī
  • wéi
  • huò
  •  
  • suī
  • huǐ
  •  
  • ér
  • shì
  • yωu
  • ér
  •  
  • táng
  • βhāo
  • βōng
  • βhī
  • shì
  • shì
  •  
  • yuē
  •  
  • shēn
  • huò
  • βhě
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  • jiè
  • βāi
  •  
  •  
  •  

原文

五代史宦者传论
[北宋]欧阳修

  自古宦者乱人之国,其源深于女祸。女,色而已,宦者之害,非一端也。
  盖其用事也近而习,其为心也专而忍。能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而亲之。待其已信,然后惧以祸福而把持之。虽有忠臣硕士列于朝廷,而人主以为去己疏远,不若起居饮食、前后左右之亲可恃也。故前后左右者日益亲,而忠臣硕士日益疏,而人主之势日益孤。势孤,则惧祸之心日益切,而把持者日益牢。安危出其喜怒,祸患伏于帷闼,则向之所谓可恃者,乃所以为患也。
  患已深而觉之,欲与疏远之臣图左右之亲近,缓之则养祸而益深,急之则挟人主以为质。虽有圣智,不能与谋。谋之而不可为,为之而不可成,至其甚,则俱伤而两败。故其大者亡国,其次亡身,而使奸豪得借以为资而起,至抉其种类,尽杀以快天下之心而后已。此前史所载宦者之祸常如此者,非一世也。
  夫为人主者,非欲养祸于内,而疏忠臣硕士于外,盖其渐积而势使之然也。夫女色之惑,不幸而不悟,而祸斯及矣。使其一悟,捽而去之可也。宦者之为祸,虽欲悔悟,而势有不得而去也,唐昭宗之事是已。故曰“深于女祸者”,谓此也。可不戒哉? 

对照翻译

      自古宦者乱人之国,其源深于女祸。
      自古以来,宦官扰乱国家,比女人造成的祸患还要严重。
    女,色而已,宦者之害,非一端也。
    女人,只不过是使君主沉溺于美色罢了,而宦官的危害可不止一条。
      盖其用事也近而习
  • 〔习:亲狎,不正常的亲密关系。〕
  • ,其为心也专而忍。
      宦官所担当的职责就是侍奉在君主身边,容易与君主形成亲密关系,他们的用心专一并且毒辣。
    能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而亲之。
    他们能用微小的好处来迎合别人的心意,能用小忠小信获得君主的信任,使人君必然信任、亲近他们。
    待其已信,然后惧以祸福
  • 〔祸福:偏义复词,取“祸”字义。〕
  • 而把持之。
    等到获得了君主的完全信任,然后就用祸福来恐吓他、挟制他。
    虽有忠臣硕士列于朝廷,而人主以为去己疏远,不若起居饮食、前后左右之亲可恃也。
    这时候虽然有忠臣贤士在朝中,但君主认为他们和自己关系疏远,不如侍奉他起居饮食,成天在自己左右侍奉自己的亲随那样可靠。
    故前后左右者日益亲,而忠臣硕士日益疏,而人主之势日益孤。
    所以君主与成天在左右侍奉自己的人日益亲密,而对忠臣贤士们则日益疏远,君主便会日益地变得势单力孤。
    势孤,则惧祸之心日益切,而把持者日益牢。
    势单力孤,则惧怕发生祸患的心理就更加严重,而挟持自己的人的地位就会更加牢固。
    安危出其喜怒,祸患伏于帷闼
  • 〔帷闼:比喻宫室之内,皇帝身边。帷,无顶的围幕。闼,指门内。〕
  • ,则向之所谓可恃者,乃所以为患也。
    君主的安危,决定于这些人的喜怒,而祸患就潜伏在他的内廷之中,于是过去认为可以依靠的人,正是现在为患的根源。
      患已深而觉之,欲与疏远之臣图左右之亲近,缓之则养祸而益深,急之则挟人主以为质。
      当发觉祸患已深的时候,想要和平日里疏远的大臣们一起除掉左右的亲随,行动慢了就会使祸患日益严重,操之过急,又会使那些亲随挟持自己作为人质。
    虽有圣智,不能与谋。
    这时候即使是智慧再高的人,也不能与他共商对策了。
    谋之而不可为,为之而不可成,至其甚,则俱伤而两败。
    就算是能够商议对策,也很难实际着手去做,即使做了,也有可能不成功,到了最严重的时候,很可能发生两败俱伤的后果。
    故其大者亡国,其次亡身,而使奸豪得借以为资而起,至抉
  • 〔抉:挖出。〕
  • 其种类
  • 〔种类:这里指宦官的全部党羽。〕
  • ,尽杀以快天下之心而后已。
    祸患大的可以亡国,次一点的会让自己丧命,并且会使世上的奸雄们以此为借口乘机而起,把宦官与其同党尽皆除掉,大快天下人心后才算完。
    此前史所载宦者之祸常如此者,非一世也。
    过去历史上记载的宦官之祸往往如此,而且不止一代。
      夫为人主者,非欲养祸于内,而疏忠臣硕士于外,盖其渐积而势使之然也。
      作为君主,并不是故意要在宫中养虎成患,在朝堂之上疏远忠臣贤士,这是日积月累逐步发展而成的,是形势发展使他自然而然地走入此途的。
    夫女色之惑,不幸而不悟,而祸斯
  • 〔斯:就。〕
  • 及矣。
    所以沉迷于女色,如果不幸一直执迷不悟,那么祸患就要随之降临了;
    使其一悟,捽
  • 〔捽:拔,揪。〕
  • 而去之可也。
    但是一旦醒悟,把她们撵出去就行了。
    宦者之为祸,虽欲悔悟,而势有不得而去也,唐昭宗
  • 〔唐昭宗:李晔,公元八八九年至九〇四年在位。文德元年(八八九年),被当时任观军容使的宦官杨复恭等拥立为帝。此后,宦官势力更加强大。昭宗任用崔胤为宰相后,采取了一些抑制宦官势力的措施,于是宦官刘季述王彦范等便在光化三年(九〇〇年)借机幽禁昭宗,一直到第二年才让他复位。〕
  • 之事是已。
    而宦者造成的祸患,虽然有所悔悟,但已经形成的形势使得自己没有办法把他们除掉,唐昭宗的事就是这样。
    故曰“深于女祸者”,谓此也。
    所以说“比女人造成的祸患还要严重”,就是指这些。
    可不戒哉?
    怎能不有所戒惧呢?

注释

〔女祸〕指由女人造成的灾难。女人是祸水,这是夫权社会所形成的历史偏见。
〔近〕接近皇帝。
〔习〕亲狎,不正常的亲密关系。
〔祸福〕偏义复词,取“祸”字义。
〔硕士〕旧指学问渊博的人。
〔帷闼〕比喻宫室之内,皇帝身边。帷,无顶的围幕。闼,指门内。
〔抉〕挖出。
〔种类〕这里指宦官的全部党羽。
〔势〕指事物发展过程中的必然趋势。
〔斯〕就。
〔捽〕拔,揪。
〔唐昭宗〕李晔,公元八八九年至九〇四年在位。文德元年(八八九年),被当时任观军容使的宦官杨复恭等拥立为帝。此后,宦官势力更加强大。昭宗任用崔胤为宰相后,采取了一些抑制宦官势力的措施,于是宦官刘季述王彦范等便在光化三年(九〇〇年)借机幽禁昭宗,一直到第二年才让他复位。

相关推荐

八德须知
刘向
张岱
沈括
卓文君
李煜
百喻经
战国策

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1007—1072
宋吉州廬陵人,字永叔,號醉翁、六一居士。歐陽觀子。少貧,從母鄭氏學。仁宗天圣八年進士。調西京推官,與尹洙、梅堯臣以歌詩唱和。景祐間為館閣校勘,作文為范仲淹辯,貶夷陵令。慶歷中召知諫院,改右正言、知制誥,贊助新政。新政失敗,上疏反對罷范仲淹政事,出知滁、揚、潁等州。召為翰林學士。嘉祐二年知貢舉,倡古文,排抑“太學體”,文風大變。五年,擢樞密副使,次年拜參知政事。英宗初,以尊英宗父濮王為皇,起濮議之爭。神宗立,請出知毫、青、蔡三州。以反對王安石新法,堅請致仕。能詩詞文各體,為當時古文運動領袖,后人稱唐宋八大家之一。平生獎掖后進,曾鞏、王安石、蘇洵父子俱受其稱譽。亦擅史學,與宋祁等修《新唐書》,自撰《新五代史》。有《歐陽文忠公集》、《集古錄》、《六一詞》等。
全宋詩:歐陽修(一○○七~一○七二),字永叔,號醉翁,晚又號六一居士,盧陵(今江西吉安)人。仁宗天聖八年(一○三○)進士,初仕西京留守推官。景祐元年(一○三四),召試學士院,充館閣校勘。三年,因范仲淹事切責諫官高若訥,降爲峽州夷陵令。四年,移乾德令。寶元二年(一○三九),遷武成軍判官。康定元年(一○四○),復館閣校勘。慶曆三年(一○四三),知諫院,擢同修起居注,知制誥。四年,爲河北都轉運使。五年,慶曆新政失敗,因力爲新政主持者范仲淹、韓琦、杜衍等申辯,貶知滁州,徙揚州、潁州。至和元年(一○五四),權知開封府。五年,拜樞密副使。六年,進參知政事。英宗治平四年(一○六七),罷爲觀文殿學士,轉刑部尚書知亳州。神宗熙寧元年(一○六八),徙知青州,因反對青苗法,再徙蔡州。四年,以太子少師致仕。五年,病逝潁州汝陰,年六十六。謚文忠。有《歐陽文忠公集》。又撰有《新唐書》、《新五代史》等。《宋史》卷三一九有傳。宋胡柯編有《廬陵歐陽文忠公年譜》。 歐陽修詩,以《四部叢刊》影元本《歐陽文忠公集》(一百五十三卷、附錄五卷)爲底本。參校宋慶元二年周必大刻本(卷三至卷六缺,簡稱周本,藏北京圖書館)、宋刻本(存《居士集》五十卷,有校,簡稱宋刻、宋刻校,藏北京圖書館)及明正統刻《居士集》(有元曾魯考異,簡稱曾本、曾本校)。底本繫年原注目錄下,今移至正文題下。底本孫謙益等所作校記,除刪去少數異體字校外,皆予保留;卷末所附考證及續添校記,亦以續校名義補入正文。另輯得集外詩句,附於卷末。
词学图录:欧阳修(1007-1072) 字永叔,号醉翁,晚号六一居士,卒谥文忠。庐陵(今江西吉安)人。《宋史》有传。有《新五代史》、《集古录》、《欧阳文忠集》、《六一词》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10