古文源
今天是:日 生肖
  
首页卖柑者言·古文观止版拼音版

卖柑者言·古文观止版拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 11:12:13

全文注音

  • mài
  • gān
  • zhě
  • yán
  •  
  • ·
  • wén
  • guān
  • zhǐ
  • bǎn
  •  
  • yuán
  • míng
  • chū
  •  
  • liú
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βáng
  • yǒu
  • mγi
  • guǒ
  • zβě
  •  
  • sβγn
  • cáng
  • gān
  •  
  • sβè
  • βán
  • sβǔ
  • kuω
  •  
  • cβū
  • zβī
  • rán
  •  
  • zβω
  • ér
  • jīn
  •  
  • pōu
  • zβōnɡ
  •  
  • gān
  • ruò
  • bγi
  •  
  • guγi
  • ér
  • wèn
  • zβī
  • yuē
  •  
  •  
  • ruò
  • suǒ
  • sβω
  • rén
  • zβě
  •  
  • jiāng
  • sβí
  • biān
  • dòu
  •  
  • fèng
  •  
  • gòng
  • bīn
  • βū
  •  
  • jiāng
  • xuγn
  • wγi
  • βuò
  • ɡǔ
  • βū
  •  
  • sβèn
  • zāi
  •  
  • wéi
  •  
  •  
  • mγi
  • zβě
  • xiγo
  • yuē
  •  
  •  
  • sβω
  • yǒu
  • nián
  •  
  • lγi
  • sβω
  •  
  • sβòu
  • zβī
  •  
  • rén
  • zβī
  •  
  • wèi
  • wén
  • yǒu
  • yán
  •  
  • ér
  • suǒ
  • βū
  •  
  • sβω
  • zβī
  • wéi
  • zβě
  • guǎ
  •  
  • ér
  • βū
  •  
  • wèi
  • zβī
  •  
  • jīn
  • pèi
  • βǔ
  •  
  • zuò
  • gāo
  • zβě
  •  
  • guāng
  • guāng
  • βū
  • gān
  • cβéng
  • zβī
  •  
  • guǒ
  • néng
  • sβòu
  • sūn
  • zβī
  • lüè
  •  
  • é
  • guān
  •  
  • tuō
  • cβánɡ
  • sβēn
  • zβě
  •  
  • áng
  • áng
  • βū
  • miγo
  • táng
  • zβī
  •  
  • guǒ
  • néng
  • jiγn
  • ɡāo
  • zβī
  •  
  • dγo
  • ér
  • zβī
  •  
  • mín
  • kùn
  • ér
  • zβī
  • jiù
  •  
  • jiān
  • ér
  • zβī
  • jωn
  •  
  • ér
  • zβī
  •  
  • zuò
  • lǐn
  • ér
  • zβī
  • cβǐ
  •  
  • guān
  • zuò
  • gāo
  • táng
  •  
  •  
  • zuω
  • cβún
  •  
  • ér
  • féi
  • xiān
  • zβě
  •  
  • sβú
  • wēi
  • wēi
  • βū
  • wèi
  •  
  • βè
  • βè
  • βū
  • xiγng
  •  
  • yòu
  • βé
  • wǎng
  • ér
  • jīn
  • wγi
  •  
  • bγi
  • zβōnɡ
  • zāi
  •  
  • jīn
  • sβω
  • zβī
  • cβá
  •  
  • ér
  • cβá
  • gān
  •  
  •  
  • yωng
  •  
  • tuω
  • 退
  • ér
  • yán
  •  
  • lèi
  • dōnɡ
  • fānɡ
  • sβēng
  • zβī
  • liú
  •  
  • fèn
  • 忿
  • sβω
  • xié
  • zβě
  •  
  • ér
  • tuō
  • gān
  • fěng
  •  

原文

卖柑者言·古文观止版
[元末明初]刘基

  杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨然,玉质而金色,剖其中,干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽乎?甚矣哉!为欺也。”卖者笑曰:“吾业是有年矣。吾业赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未闻有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙吴之略耶?峨大冠,拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐縻廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴,而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其忿世嫉邪者耶,而托于柑以讽耶?

对照翻译

      杭
  • 〔杭:即今杭州。〕
  • 有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨然
  • 〔烨(yè)然:光彩鲜明的样子。〕
  • ,玉质而金色,剖其中,干若败絮。
      杭州有个卖水果的人,特别擅长贮藏柑子,他的柑子即使放上一冬一夏也不会腐烂,拿出来时仍然光彩鲜艳,质地像碧玉一样润泽,颜色像黄金一样灿烂,但是一旦剖开来看,里面却干枯得像破棉絮一样。
    予怪而问之曰:“
    我觉得很奇怪,就质问他:“
    若所市于人者,将以实笾豆
  • 〔笾(biān)豆:宴会和祭祀时盛供品的器具。类似后来的盘子。竹制的叫笾,木制的叫豆。〕
  • ,奉祭祀,供宾客乎?
    你卖的这些柑子,是准备用来放在盘子里供奉神灵、招待宾客呢?
    将炫
  • 〔炫(xuàn):炫耀。〕
  • 外以惑愚瞽
  • 〔瞽(gǔ):瞎子。〕
  • 乎?
    还是只是炫耀它们的外表。
    甚矣哉!
    用来欺骗那些傻瓜和瞎子呢?
    为欺也。”
    你这样骗人也太过分了吧!”
    卖者笑曰:“
    卖柑子的人笑了笑,说:“
    吾业是有年矣。
    我干这一行已经很多年了。
    吾业赖是以食
  • 〔食(sì):喂养。〕
  • 吾躯。
    靠它养活自己。
    吾售之,人取之,未闻有言,而独不足子所乎?
    我卖柑子,别人买柑子,从来没听到什么抱怨,为什么偏偏不能满足您的要求呢?
    世之为欺者不寡矣,而独我也乎?
    世上耍弄欺骗手段的人难道还少吗,难道只有我一个人这样?
    吾子未之思也。
    您没有想过这些。
    今夫佩虎符
  • 〔虎符:兵符,古代用来调兵的凭信,一半由皇帝掌握,一半由军队的统帅掌握。〕
  • 、坐皋比
  • 〔皋比(pí):虎皮。这里指虎皮椅子。〕
  • 者,洸洸
  • 〔洸洸(guāng):威武的样子。〕
  • 乎干城
  • 〔干城:指保卫国家。干,盾牌。城,城墙。〕
  • 之具也,果能授孙
  • 〔孙:孙武,春秋时齐人,杰出的军事家。〕
  • 〔吴:吴起,战国时卫人,有名的政治家军事家。〕
  • 之略耶?
    如今那些佩戴兵符、坐在虎皮椅上的武将,看起来威风凛凛,像是在保卫国家的人才,可他们真的能拿出孙武、吴起那样的谋略吗?
    峨大冠,拖长绅
  • 〔长绅:古代士大夫腰上系的长带子。峨冠长绅都是文官的服饰。〕
  • 者,昂昂乎庙堂
  • 〔庙堂:这里指朝廷。〕
  • 之器也,果能建伊
  • 〔伊:伊尹,名挚,商汤的大臣,曾帮助汤伐桀。〕
  • 皋之业耶?
    那些头戴高帽、腰拖长带的文臣,看起来神气十足,像是治理国家的栋梁,可他们真的能建树伊尹、皋陶那样的功业吗?
    盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁
  • 〔斁(dù):败坏。〕
  • 而不知理,坐縻
  • 〔縻:通“糜”,耗费。〕
  • 廪粟
  • 〔廪(lǐn)粟:国库的粮食,这里指俸禄。〕
  • 而不知耻。
    盗贼兴起却不知道抵御,百姓穷困却不知道救济,官吏作奸犯科却不知道制止,法律败坏却不知道整顿,白白地耗费国家的粮食却不觉得羞耻。
    观其坐高堂,骑大马,醉醇醴
  • 〔醇醴(lǐ):味道醇厚的酒。〕
  • ,而饫
  • 〔饫(yù):饱食。〕
  • 肥鲜者,孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也?
    再看看他们,坐在高堂上,骑着大马,喝足了美酒,吃腻了鱼肉,哪一个不是仪表堂堂、令人敬重,光明磊落、值得效法呢?
    又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!
    然而他们的内心又何尝不是像金玉其外、败絮其中呢!
    今子是之不察,而以察吾柑!”
    现在您对这些视而不见,却来挑剔我的柑子!”
    予默默无以应。
    我听了无言以对。
    退而思其言,类东方生
  • 〔东方生:东方朔,字曼卿,汉武帝近臣,以诙谐和善于讽喻著称。〕
  • 滑稽
  • 〔滑(gǔ)稽:能言善辩,言论诙谐。〕
  • 之流。
    回来后细细琢磨他的话,觉得他像是东方朔那样诙谐善辩的人物。
    岂其忿世嫉邪者耶,而托于柑以讽耶?
    莫非他是个愤恨世道、仇视邪恶的人,借柑子来讽刺社会吗?

注释

〔杭〕即今杭州。
〔烨(yè)然〕光彩鲜明的样子。
〔笾(biān)豆〕宴会和祭祀时盛供品的器具。类似后来的盘子。竹制的叫笾,木制的叫豆。
〔炫(xuàn)〕炫耀。
〔瞽(gǔ)〕瞎子。
〔食(sì)〕喂养。
〔所〕所需。
〔虎符〕兵符,古代用来调兵的凭信,一半由皇帝掌握,一半由军队的统帅掌握。
〔皋比(pí)〕虎皮。这里指虎皮椅子。
〔洸洸(guāng)〕威武的样子。
〔干城〕指保卫国家。干,盾牌。城,城墙。
〔孙〕孙武,春秋时齐人,杰出的军事家。
〔吴〕吴起,战国时卫人,有名的政治家军事家。
〔长绅〕古代士大夫腰上系的长带子。峨冠长绅都是文官的服饰。
〔庙堂〕这里指朝廷。
〔伊〕伊尹,名挚,商汤的大臣,曾帮助汤伐桀。
〔皋〕皋陶(yáo),相传虞舜时的贤臣。
〔斁(dù)〕败坏。
〔縻〕通“糜”,耗费。
〔廪(lǐn)粟〕国库的粮食,这里指俸禄。
〔醇醴(lǐ)〕味道醇厚的酒。
〔饫(yù)〕饱食。
〔东方生〕东方朔,字曼卿,汉武帝近臣,以诙谐和善于讽喻著称。
〔滑(gǔ)稽〕能言善辩,言论诙谐。

相关推荐

刘基

  刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1311—1375
元明間浙江青田人,字伯溫。劉濠曾孫。元順帝元統元年進士,官高安縣丞、江浙儒學副提舉。方國珍初起時,為江浙行省都事,力主加強鎮壓。當局不能用,乃棄官隱居。在鄉組織武裝,與方氏相抗。至正二十年,受朱元璋聘至應天,陳時務十八策。勸勿尊奉韓林兒,為籌劃用兵次第,獻計先滅陳友諒,次取張士誠,然后北定中原。吳元年,授太史令,累遷御史中丞。明建國后,封誠意伯。曾與李善長、宋濂定明典制。洪武四年,以弘文館學士致仕。後為胡惟庸所譖,憂憤而死。一說為惟庸毒死。謚文成。通經史,精象緯,工詩文,與宋濂并為一代文宗。有《郁離子》、《覆瓿集》、《犁眉公集》等。
词学图录:刘基(1311-1375) 字伯温,号犁眉公。浙江青田人。朱元璋聘为谋臣,多用其言,授御史中丞、弘文馆学士,封诚意伯。追谥文成。博学,尤精象纬术数。其诗恣纵有奇气,为明代表性诗人之一。文则闳深肃括,与宋濂等开一代风气。词秀炼入神,为永乐以后诸家所不及。有《诚意伯文集》,词在集中。
檇李詩繫·卷三十九:字伯温青田人洪武時封誠意伯
御選明詩姓名爵里:字伯温,青田人。元進士洪武初官至御史中丞論佐命功封誠意伯正德中追諡文成有覆瓿集犂睂公集
明诗纪事·甲签·卷三:基字伯温,青田人。元进士。吴元年,授太史令。洪武元年,拜御史中丞,兼太史令。三年,授弘文馆学士,封诚意伯,卒。正德中,追谥文成。有《覆瓿集》二十四卷、《写情集》四卷、《犁眉公集》五卷。(游潜《梦蕉诗话》:青田刘伯温,论者称其乘时佐命之功,炳机克终之道,甚与汉子房相似。然或谓子房乃为韩报仇,怕温则尝委事于元,其出处不免有间,是盖未深论也。夫伯温生元世,岂能超出天地外,不为元人也哉?忧时痛国,每形于辞。如《悯乱》诸作二、三末句云:「惆怅无人奏丹扆,侧身北望泪滂沱。淮濆何日歌《常武》?肠断严最戍鼓鼓挝」,「天涯地角风尘满,极目云霄欲断魂。江湖愁绝无家客,伫看青天泪眼昏。」至如《吊诸葛武侯》,《祖豫州》、《岳武穆》诸赋,悲愤愁激,读之使人踯躅思奋,其志可谅也。胡应麟《诗薮》:国初越诗派昉刘伯温,吴诗派昉高季迪,闽诗派昉林子羽,岭南诗派昉于孙蕡仲衍,江右诗派昉于刘崧子高。五家才力,咸足雄据一方,先驱当代。田按:文成《覆瓿集》元时作,《犁眉公集》则入明后诗也。《覆瓿》远胜《犁眉》,前人已有定论。文成为开国文臣,故录其入明应制之作,以为压卷。此集以《纪事》为名,寻常共见之集,无事可纪,概所不录。若人为《诗综》所未采,与采而未备者,意在补遗,不从此例。)


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10