古文源
今天是:日 生肖
  
首页尚书·盘庚中拼音版

尚书·盘庚中拼音版

本页最后校对时间:2025/7/23 7:54:46

全文注音

  • shàng
  • shū
  •  
  • ·
  • pán
  • gēng
  • zhōng
  • shàng
  • shū
  •  
  •  
  •  
  •  
  • pán
  • gēng
  • zuò
  •  
  • wéi
  • shè
  • mín
  • qiān
  •  
  • nǎi
  • huà
  • mín
  • zhī
  • shuài
  •  
  • dàn
  • gào
  • yòng
  • dǎn
  •  
  • yǒu
  • zhòng
  • xián
  • zào
  •  
  • xiè
  • zài
  • wánɡ
  • tínɡ
  •  
  • pán
  • gēng
  • nǎi
  • dēnɡ
  • βìn
  • βué
  • mín
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • míng
  • tīng
  • zhèn
  • yán
  •  
  • huāng
  • zhèn
  • mìng
  •  
  •  
  • qián
  • hòu
  •  
  • wǎng
  • wéi
  • mín
  • zhī
  • chéng
  • bǎo
  •  
  • hòu
  • xiǎn
  •  
  • fǒu
  • tiān
  • shí
  •  
  • yīn
  • βiàng
  • nüè
  •  
  • xiān
  • wáng
  • huái
  • 怀
  • βué
  • yōu
  • zuò
  •  
  • shì
  • mín
  • yònɡ
  • qiān
  •  
  • niàn
  • hòu
  • zhī
  • wén
  •  
  • chéng
  • wéi
  • kāng
  • gòng
  •  
  • fēi
  • yǒu
  • βiù
  •  
  • ruò
  • huái
  • 怀
  • xīn
  •  
  • wéi
  •  
  • cóng
  • βué
  • zhì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βīn
  • βiāng
  • shì
  • qiān
  •  
  • ān
  • dìnɡ
  • βué
  • bāng
  •  
  • yōu
  • zhèn
  • xīn
  • zhī
  • yōu
  • kùn
  •  
  • nǎi
  • xián
  • xuān
  • nǎi
  • xīn
  •  
  • qīn
  • niàn
  • chén
  • dòng
  • rén
  •  
  • γr
  • wéi
  • βω
  •  
  • ruò
  • chéng
  • zhōu
  •  
  • βì
  •  
  • chòu
  • βué
  • zài
  •  
  • γr
  • chén
  • zhǔ
  •  
  • wéi
  • chén
  •  
  • huò
  • βī
  •  
  • chōu
  •  
  • móu
  • cháng
  • nǎi
  • zāi
  •  
  • dàn
  • quàn
  • yōu
  •  
  • βīn
  • yǒu
  • βīn
  • wǎng
  • hòu
  •  
  • shēng
  • zài
  • shàng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βīn
  • mìng
  •  
  • huì
  • xiù
  •  
  • kǒng
  • rén
  • nǎi
  • shēn
  •  
  • nǎi
  • xīn
  •  
  • nǎi
  • mìng
  • tiān
  •  
  • wēi
  •  
  • yòng
  • fèng
  • zhòng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • niàn
  • xiān
  • shén
  • hòu
  • zhī
  • láo
  • γr
  • xiān
  •  
  • xiω
  • γr
  •  
  • yònɡ
  • huái
  • 怀
  • γr
  •  
  • rán
  •  
  • shī
  • zhèng
  •  
  • chén
  •  
  • gāo
  • hòu
  • nǎi
  • chóng
  • βiàng
  • zuì
  • βí
  •  
  • yuē
  •  
  • nüè
  • zhèn
  • mín
  •  
  •  
  • wàn
  • mín
  • nǎi
  • shēng
  • shēnɡ
  •  
  • βì
  • rén
  • yóu
  • tóng
  • xīn
  •  
  • xiān
  • hòu
  • βiàng
  • zuì
  • βí
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • βì
  • zhèn
  • yòu
  • sωn
  • yǒu
  •  
  •  
  • yǒu
  • shuǎng
  •  
  • shàng
  •  
  • wǎng
  • néng
  •  
  • xiān
  • hòu
  • βì
  • láo
  • nǎi
  • nǎi
  •  
  • gòng
  • zuò
  • mín
  •  
  • yǒu
  • qiāng
  • zài
  • nǎi
  • xīn
  •  
  • xiān
  • hòu
  • suí
  • nǎi
  • nǎi
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • nǎi
  • duàn
  •  
  • βiù
  • nǎi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yǒu
  • luàn
  • zhèng
  • tóng
  • wèi
  •  
  • βù
  • nǎi
  • bèi
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • nǎi
  • gào
  • gāo
  • hòu
  • yuē
  •  
  •  
  • zuò
  • xíng
  • zhèn
  • sωn
  •  
  •  
  • gāo
  • hòu
  • nǎi
  • chóng
  • βiàng
  • xiáng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βīn
  • gào
  •  
  •  
  • yǒng
  • βìng
  •  
  • βué
  • yuǎn
  •  
  • fēn
  • yóu
  • niàn
  • xiāng
  • cóng
  •  
  • shè
  • zhōng
  • nǎi
  • xīn
  •  
  • nǎi
  • yǒu
  • βí
  •  
  • diān
  • yuè
  • ɡōnɡ
  •  
  • zàn
  • βiān
  • ɡuǐ
  •  
  • nǎi
  • tiǎn
  • miè
  • zhī
  •  
  •  
  • zhǒng
  • xīn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wǎng
  • zāi
  •  
  • shēng
  • shēnɡ
  •  
  • βīn
  • βiāng
  • shì
  • qiān
  •  
  • yǒng
  • βiàn
  • nǎi
  • βiā
  •  
  •  

原文

尚书·盘庚中
[先秦]尚书

  盘庚作,惟涉河以民迁。乃话民之弗率,诞告用亶。其有众咸造,勿亵在王庭,盘庚乃登进厥民。曰:“明听朕言,无荒失朕命!呜呼!古我前后,罔不惟民之承保。后胥戚鲜,以不浮于天时。殷降大虐,先王不怀厥攸作,视民利用迁。汝曷弗念我古后之闻?承汝俾汝惟喜康共,非汝有咎比于罚。予若吁怀兹新邑,亦惟汝故,以丕从厥志。
  今予将试以汝迁,安定厥邦。汝不忧朕心之攸困,乃咸大不宣乃心,钦念以忱动予一人。尔惟自鞠自苦,若乘舟,汝弗济,臭厥载。尔忱不属,惟胥以沈。不其或稽,自怒曷瘳?汝不谋长以思乃灾,汝诞劝忧。今其有今罔后,汝何生在上?
  今予命汝,一无起秽以自臭,恐人倚乃身,迂乃心。予迓续乃命于天,予岂汝威,用奉畜汝众。
  予念我先神后之劳尔先,予丕克羞尔,用怀尔,然。失于政,陈于兹,高后丕乃崇降罪疾,曰‘曷虐朕民?’汝万民乃不生生,暨予一人猷同心,先后丕降与汝罪疾,曰:‘曷不暨朕幼孙有比?’故有爽德,自上其罚汝,汝罔能迪。古我先后既劳乃祖乃父,汝共作我畜民,汝有戕则在乃心!我先后绥乃祖乃父,乃祖乃父乃断弃汝,不救乃死。
  兹予有乱政同位,具乃贝玉。乃祖乃父丕乃告我高后曰:‘作丕刑于朕孙!’迪高后丕乃崇降弗祥。
  呜呼!今予告汝:不易!永敬大恤,无胥绝远!汝分猷念以相从,各设中于乃心。乃有不吉不迪,颠越不恭,暂遇奸宄,我乃劓殄灭之,无遗育,无俾易种于兹新邑。
  往哉!生生!今予将试以汝迁,永建乃家。”

对照翻译

      盘庚作,惟涉河以民迁。
      盘庚作了君主以后,计划渡过黄河带领臣民迁移。
    乃话民之弗率,诞告用亶。
    于是,集合了那些不服从的臣民,用至诚普告他们。
    其有众咸造,勿亵在王庭,盘庚乃登进厥民。
    这些人都到了,但是他们在王庭上显得很不安,于是,盘庚让这些人都靠近一些。
    曰:“
    盘庚说:“
    明听朕言,无荒失朕命!
    你们要听清楚我的话,不要忽视我的命令!
    呜呼!
    啊!
    古我前后,罔不惟民之承保。
    从前,我们的先王,没有哪一位不想顺承和安定人民。
    后胥戚鲜,以不浮于天时。
    当时的君王和大臣们都清楚这一点,因此没有被天灾所惩罚。
    殷降大虐,先王不怀厥攸作,视民利用迁。
    从前上天盛降大灾,先王不安于自己所作的都邑,考察臣民的利益而迁徙。
    汝曷弗念我古后之闻?
    你们为什么不想想我们先王的这些传闻呢?
    承汝俾汝惟喜康共,非汝有咎比于罚。
    我顺从你们喜欢安乐和稳定的心愿,反对你们有灾难而陷入刑罚。
    予若吁怀兹新邑,亦惟汝故,以丕从厥志。
    我若呼吁你们安居在这个新都,也是关心你们的祸灾,并且远遵先王的意愿吗?
      今予将试以汝迁,安定厥邦。
      现在我打算率领你们迁移,使国家安定。
    汝不忧朕心之攸困,乃咸大不宣乃心,钦念以忱动予一人。
    你们不体谅我内心的困苦,你们的心竟然都很不和顺,很想用些不正确的话来动摇我。
    尔惟自鞠自苦,若乘舟,汝弗济,臭厥载。
    你们自己搞得走投无路,自寻烦恼,譬如坐在船上,你们不渡过去,这将会把事情搞坏。
    尔忱不属,惟胥以沈。
    你们诚心不合作,那就只有一起沉下去。
    不其或稽,自怒曷瘳?
    不能协同一致,只是自己怨怒,又有什么好处呢?
    汝不谋长以思乃灾,汝诞劝忧。
    你们不作长久打算,不想想灾害,你们普遍安于忧患。
    今其有今罔后,汝何生在上?
    这样下去,将会有今天而没有明天了,你们怎么能生活在这个地面上呢?
      今予命汝,一无起秽以自臭,恐人倚乃身,迂乃心。
      现在我命令你们同心同德,不要传播谣言来败坏自己,恐怕有人会使你们的身子不正,使你们心地歪邪。
    予迓续乃命于天,予岂汝威,用奉畜汝众。
    我向上天劝说延续你们的生命,我哪里是要虐待你们啊,我是要帮助你们、养育你们众人。
      予念我先神后之劳尔先,予丕克羞尔,用怀尔,然。
      我想到我们神圣的先王曾经烦劳你们祖先,我才把使你们安定的意见贡献给你们;
    失于政,陈于兹,高后丕乃崇降罪疾,曰‘曷虐朕民?
    然而如果耽误了事,长久居住在这里,先王就会重重地降下罪责,问道:“’
    汝万民乃不生生,暨予一人猷同心,先后丕降与汝罪疾,曰:“
    为什么虐待我的臣民,’你们万民如果不去谋生,不和我同心同德,先王也会对你们降下罪责,问道:“
    曷不暨朕幼孙有比?
    为什么不同我的幼孙亲近友好?’
    故有爽德,自上其罚汝,汝罔能迪。’
    因此,有了过错,上天就将惩罚你们,你们不能长久。
    古我先后既劳乃祖乃父,汝共作我畜民,汝有戕则在乃心!
    从前我们的先王已经烦劳你们的祖先和父辈,你们都作为我养育的臣民,你们内心却又怀着恶念!
    我先后绥乃祖乃父,乃祖乃父乃断弃汝,不救乃死。
    我们的先王将会告诉你们的祖先和父辈,你们的祖先和父辈就会断然抛弃你们,不会挽救你们的死亡。
      兹予有乱政同位,具乃贝玉。
      现在我有乱事的大臣,聚集财物。
    乃祖乃父丕乃告我高后曰:“
    你们的祖先和父辈于是就会告诉我们的先王说:“
    作丕刑于朕孙!”
    对我们的子孙用大刑吧!”
    迪高后丕乃崇降弗祥。
    于是,先王就会重重地降下刑罚。
      呜呼!
      啊!
    今予告汝:
    现在我告诉你们:
    不易!
    不要轻举妄动!
    永敬大恤,无胥绝远!
    要永远警惕大的忧患,不要互相疏远!
    汝分猷念以相从,各设中于乃心。
    你们应当考虑顺从我,各人心里都要和和善善。
    乃有不吉不迪,颠越不恭,暂遇奸宄,我乃劓殄灭之,无遗育,无俾易种于兹新邑。
    假如有人不善良,不走正道,违法不恭,欺诈奸邪,胡作非为,我就要断绝消灭他们,不留他们的后代,不让他们这些坏人在这个新国都里延续种族。
      往哉!
      去吧。
    生生!
    去谋生吧!
    今予将试以汝迁,永建乃家。”
    现在我将率领你们迁徙,永久建立你们的家园。”

相关推荐

尚书

《尚书》,最早书名为《书》,是一部追述古代事迹著作的汇编。分为《虞书》《夏书》《商书》《周书》。因是儒家五经之一,又称《书经》。通行的《十三经注疏》本《尚书》,就是《今文尚书》和伪《古文尚书》的合编本。现存版本中真伪参半。 


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10