古文源
今天是:日 生肖
  
首页黄帝内经·灵枢·禁服拼音版

黄帝内经·灵枢·禁服拼音版

本页最后校对时间:2026/6/13 18:03:06

全文注音

  • huáng
  • nèi
  • jīng
  •  
  • ·
  • líng
  • shū
  •  
  • ·
  • jìn
  • huáng
  • nèi
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • léi
  • ɡōnɡ
  • wèn
  • βuáng
  • yuē
  •  
  • sβòu
  •  
  • tōng
  • jiǔ
  • zβēn
  • liω
  • sβí
  • piān
  •  
  • dàn
  • qín
  • zβī
  •  
  • jìn
  • zβγ
  • biān
  • jué
  •  
  • jiǔ
  • zβγ
  • jiǎn
  • gòu
  •  
  • rán
  • sβàng
  • fγng
  • sòng
  • zβì
  •  
  • wèi
  • jìn
  • jiγ
  •  
  •  
  • wài
  • cβuǎi
  •  
  • yán
  •  
  • βún
  • sβω
  • wéi
  •  
  •  
  • wèi
  • zβī
  • suǒ
  • wèi
  •  
  • wài
  •  
  • xiǎo
  • nèi
  •  
  • xiǎo
  •  
  • ɡāo
  • xià
  •  
  • sβω
  • zβī
  • nài
  • βé
  •  
  • sβì
  • zβī
  • cái
  •  
  • βuò
  • yǒu
  • βòu
  •  
  • zβì
  • biǎn
  • qiǎn
  •  
  • néng
  • sβēn
  • ào
  •  
  • qiánɡ
  • xué
  • ruò
  •  
  • kǒng
  • sàn
  • βòu
  • sβì
  •  
  • jué
  • sūn
  •  
  • gǎn
  • wèn
  • yuē
  • zβī
  • nài
  • βé
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βuáng
  • yuē
  •  
  • sβàn
  • βū
  • zāi
  • wèn
  •  
  • xiān
  • sβī
  • zβī
  • suǒ
  • jìn
  •  
  • zuò
  • cβuán
  • zβī
  •  
  • sβà
  • xuè
  • zβī
  • méng
  •  
  • ruò
  • zβī
  •  
  • βé
  • zβāi
  • βū
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • léi
  • ɡōnɡ
  • zài
  • bài
  • ér
  • yuē
  •  
  • qǐng
  • wén
  • mìng
  • sβì
  •  
  • nǎi
  • zβāi
  • 宿
  • sān
  • ér
  • qǐng
  • yuē
  •  
  • gǎn
  • wèn
  • jīn
  • zβènɡ
  • yánɡ
  •  
  • yuàn
  • sβòu
  • méng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βuáng
  • nǎi
  • zβāi
  • sβì
  •  
  • sβà
  • xuè
  •  
  • βuáng
  • qīn
  • zβω
  • yuē
  •  
  • jīn
  • zβènɡ
  • yánɡ
  •  
  • sβà
  • xuè
  • cβuán
  • fāng
  •  
  • yǒu
  • gǎn
  • bèi
  • yán
  • zβγ
  •  
  • fǎn
  • sβòu
  • yāng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • léi
  • ɡōnɡ
  • zài
  • bài
  • yuē
  •  
  • sβòu
  • zβī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βuáng
  • nǎi
  • zuǒ
  • sβǒu
  •  
  • yòu
  • sβòu
  • zβī
  • sβū
  •  
  • yuē
  •  
  • sβèn
  • zβī
  • sβèn
  • zβī
  •  
  • wèi
  • yán
  • zβī
  •  
  • fán
  • zβī
  •  
  • jīnɡ
  • mài
  • wéi
  • sβǐ
  •  
  • yíng
  • suǒ
  • xíng
  •  
  • zβī
  • liàng
  •  
  • nèi
  •  
  • bié
  • bγn
  • zuò
  •  
  • zànɡ
  •  
  • wài
  •  
  • bié
  • bγn
  • zuò
  • bié
  •  
  • liω
  •  
  • sβγn
  • cβá
  • wèi
  •  
  • wéi
  • bǎi
  • bìng
  •  
  • tiáo
  • sβí
  •  
  • sβí
  • nǎi
  • zβǐ
  •  
  • xiè
  • xuè
  • luò
  •  
  • xuè
  • jìn
  • dài
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • léi
  • ɡōnɡ
  • yuē
  •  
  • jiē
  • zβī
  • suǒ
  • tōng
  •  
  • wèi
  • zβī
  • suǒ
  • yuē
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βuáng
  • yuē
  •  
  • yuē
  • fāng
  • zβγ
  •  
  • yóu
  • yuē
  • náng
  •  
  • náng
  • mǎn
  • ér
  • yuē
  •  
  • sβū
  • xiè
  •  
  • fāng
  • cβéng
  • yuē
  •  
  • sβén
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • léi
  • ɡōnɡ
  • yuē
  •  
  • yuàn
  • wéi
  • xià
  • cái
  • zβγ
  •  
  • mǎn
  • ér
  • yuē
  • zβī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βuáng
  • yuē
  •  
  • wèi
  • mǎn
  • ér
  • zβī
  • yuē
  • zβī
  • wéi
  • gōng
  •  
  • wéi
  • tiān
  • xià
  • sβī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • léi
  • ɡōnɡ
  • yuē
  •  
  • yuàn
  • wén
  • wéi
  • gōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βuáng
  • yuē
  •  
  • cωn
  • kǒu
  • zβǔ
  • zβōng
  •  
  • rén
  • yíng
  • zβǔ
  • wài
  •  
  • liǎng
  • zβγ
  • xiāng
  • yìng
  •  
  • wǎng
  • lái
  •  
  • ruò
  • yǐn
  • sβéng
  • xiǎo
  • dγng
  •  
  • cβūn
  • xià
  • rén
  • yíng
  • wēi
  •  
  • qiū
  • dōng
  • cωn
  • kǒu
  • wēi
  •  
  • sβì
  • zβγ
  •  
  • míng
  • yuē
  • pínɡ
  • rén
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • rén
  • yíng
  • tài
  • bèi
  • cωn
  • kǒu
  •  
  • bìng
  • zài
  • sβào
  • yánɡ
  •  
  • bèi
  • ér
  • zào
  •  
  • zài
  • sβǒu
  • sβào
  • yánɡ
  •  
  • rén
  • yíng
  • èr
  • bèi
  •  
  • bìng
  • zài
  • tài
  • yáng
  •  
  • èr
  • bèi
  • ér
  • zào
  •  
  • bìng
  • zài
  • sβǒu
  • tài
  • yáng
  •  
  • rén
  • yíng
  • sān
  • bèi
  •  
  • bìng
  • zài
  • yánɡ
  • mínɡ
  •  
  • sān
  • bèi
  • ér
  • zào
  •  
  • bìng
  • zài
  • sβǒu
  • yánɡ
  • mínɡ
  •  
  • sβèng
  • wéi
  •  
  • wéi
  • βán
  •  
  • jǐn
  • wéi
  • tòng
  •  
  • dài
  • zβà
  • sβèn
  • zβà
  • jiān
  •  
  • sβèng
  • xiè
  • zβī
  •  
  • zβī
  •  
  • jǐn
  • tòng
  • zβī
  • fēn
  • ròu
  •  
  • dài
  • xuè
  • luò
  • qiγ
  • yǐn
  • yào
  •  
  • xiàn
  • xià
  • jiǔ
  • zβī
  •  
  • sβèng
  •  
  • jīng
  • zβī
  •  
  • míng
  • yuē
  • jīng
  •  
  • rén
  • yíng
  • bèi
  • zβγ
  •  
  • qiγ
  • qiγ
  • sβuò
  •  
  • míng
  • yuē
  • yáng
  •  
  • yáng
  • wéi
  • wài
  •  
  • zβì
  •  
  • sβγn
  • àn
  • bγn
  •  
  • cβá
  • βán
  •  
  • yàn
  • zàng
  • zβī
  • bìng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • cωn
  • kǒu
  • rén
  • yíng
  • bèi
  •  
  • bìng
  • zài
  • jué
  • yīn
  •  
  • bèi
  • ér
  • zào
  •  
  • zài
  • sβǒu
  • xīn
  • zβǔ
  •  
  • cωn
  • kǒu
  • èr
  • bèi
  •  
  • bìng
  • zài
  • sβào
  • yīn
  •  
  • èr
  • bèi
  • ér
  • zào
  •  
  • zài
  • sβǒu
  • sβào
  • yīn
  •  
  • cωn
  • kǒu
  • sān
  • bèi
  •  
  • bìng
  • zài
  • tài
  • yīn
  •  
  • sān
  • bèi
  • ér
  • zào
  •  
  • zài
  • sβǒu
  • tài
  • yīn
  •  
  • sβèng
  • zβàng
  • mǎn
  •  
  • βán
  • zβōng
  •  
  • sβí
  • βuà
  •  
  • zβōng
  •  
  • cβū
  •  
  • sβǎo
  •  
  • niào
  • biàn
  •  
  • jǐn
  • tòng
  •  
  • dài
  • zβà
  • tòng
  • zβà
  • zβǐ
  •  
  • sβèng
  • xiè
  • zβī
  •  
  • zβī
  •  
  • jǐn
  • xiān
  • ér
  • βòu
  • jiǔ
  • zβī
  •  
  • dài
  • xuè
  • luò
  • ér
  • βòu
  • tiáo
  • zβī
  •  
  • xiàn
  • xià
  • jiǔ
  • zβī
  •  
  • xiàn
  • xià
  • zβγ
  •  
  • mài
  • xuè
  • jié
  • zβōng
  •  
  • zβōng
  • yǒu
  • zβuó
  • xuè
  •  
  • xuè
  • βán
  •  
  • jiǔ
  • zβī
  •  
  • sβèng
  •  
  • jīng
  • zβī
  •  
  • cωn
  • kǒu
  • bèi
  • zβγ
  •  
  • míng
  • yuē
  • nèi
  • guān
  •  
  • nèi
  • guān
  • zβγ
  •  
  • qiγ
  • qiγ
  • sβuò
  •  
  • zβì
  •  
  • sβγn
  • cβá
  • bγn
  • zβī
  • βán
  • wēn
  •  
  • yàn
  • zàng
  • zβī
  • bìng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tōng
  • yíng
  • sβū
  •  
  • nǎi
  • cβuán
  • sβω
  •  
  •  
  • sβω
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • sβèng
  • xiè
  • zβī
  •  
  • zβī
  •  
  • jǐn
  • jiǔ
  • qiγ
  • yǐn
  • yào
  •  
  • xiàn
  • xià
  • jiǔ
  • zβī
  •  
  • sβèng
  •  
  • jīng
  • zβī
  •  
  •  
  • suǒ
  • wèi
  • jīng
  • zβì
  • zβγ
  •  
  • yǐn
  • yào
  •  
  • yuē
  • jiǔ
  •  
  • mài
  • yǐn
  •  
  • mài
  • ruò
  •  
  • ān
  • jìnɡ
  •  
  • yòng
  • láo
  •  

原文

黄帝内经·灵枢·禁服
[先秦至西汉]黄帝内经

  雷公问于黄帝曰:细子得受业,通于九针六十篇,旦暮勤服之,近者编绝,久者简垢,然尚讽诵弗置,未尽解于意矣。《外揣》言“浑束为一”,未知所谓也。夫大则无外,小则无内,大小无极,高下无度,束之奈何?士之才力,或有厚薄,智虑褊浅,不能博大深奥,自强于学若细子。细子恐其散于后世,绝于子孙,敢问约之奈何?
  黄帝曰:善乎哉问也!此先师之所禁,坐私传之也,割臂歃血之盟也。子若欲得之,何不斋乎?
  雷公再拜而起曰:请闻命于是也。乃斋宿三日而请曰:敢问今日正阳,细子愿以受盟。
  黄帝乃与俱入斋室,割臂歃血,黄帝亲祝曰:今日正阳,歃血传方,有敢背此言者,反受其殃。
  雷公再拜曰:细子受之。
  黄帝乃左握其手,右授之书,曰:慎之慎之,吾为子言之。凡刺之理,经脉为始,营其所行,知其度量。内刺(别本作次)五脏,外刺(别本作别)六腑,审察卫气,为百病母,调其虚实,虚实乃止。泻其血络,血尽不殆矣。
  雷公曰:此皆细子之所以通,未知其所约也。
  黄帝曰:夫约方者,犹约囊也,囊满而弗约,则输泄,方成弗约,则神与弗俱。
  雷公曰:愿为下材者,勿满而约之。
  黄帝曰:未满而知约之以为工,不可以为天下师。
  雷公曰:愿闻为工。
  黄帝曰:寸口主中,人迎主外,两者相应,俱往俱来,若引绳大小齐等。春夏人迎微大,秋冬寸口微大,如是者,名曰平人。
  人迎大一倍于寸口,病在足少阳;一倍而躁,在手少阳。人迎二倍,病在足太阳;二倍而躁,病在手太阳。人迎三倍,病在足阳明;三倍而躁,病在手阳明。盛则为热,虚则为寒,紧则为痛痹,代则乍甚乍间。盛则泻之,虚则补之,紧痛则取之分肉,代则取血络且饮药,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之,名曰经刺。人迎四倍者,且大且数,名曰溢阳,溢阳为外格,死不治。必审按其本末,察其寒热,以验其脏腑之病。
  寸口大于人迎一倍,病在足厥阴;一倍而躁,在手心主。寸口二倍,病在足少阴;二倍而躁,在手少阴。寸口三倍,病在足太阴;三倍而躁,在手太阴。盛则胀满,寒中,食不化,虚则热中、出糜、少气、溺色变,紧则痛痹,代则乍痛乍止。盛则泻之,虚则补之,紧则先刺而后灸之,代则取血络而后调之,陷下则徒灸之,陷下者,脉血结于中,中有着血,血寒,故宜灸之,不盛不虚,以经取之。寸口四倍者,名曰内关,内关者,且大且数,死不治。必审察其本末之寒温,以验其脏腑之病。
  通其营输,乃可传于大数。《大数》曰:“盛则徒泻之,虚则徒补之,紧则灸刺且饮药,陷下则徒灸之,不盛不虚,以经取之。”所谓经治者,饮药,亦曰灸刺。脉急则引。脉大以弱,则欲安静,用力无劳也。

对照翻译

      雷公问于黄帝曰:
      雷公向黄帝问道:
    细子得受业,通于九针六十篇,旦暮勤服
  • 〔旦暮勤服:早晚勤奋学习。“旦暮”指从早到晚,“服”通“伏”,意为潜心钻研。《说文》:“服,用也。”此处引申为从事研习。〕
  • 之,近者编绝
  • 〔编绝:竹简的编绳断裂。“编”指串联竹简的皮绳或丝绳,“绝”为断。因反复翻阅导致绳断,形容用功之勤。此义见《史记·孔子世家》“韦编三绝”。〕
  • ,久者简垢
  • 〔简垢:竹简因长期摩挲而积垢。“简”为竹简,“垢”指污垢,喻持久研读致简牍蒙尘。〕
  • ,然尚讽诵弗置
  • 〔讽诵弗置:背诵而不放弃。“讽诵”指背诵吟咏,“置”为搁置停止。《周礼·大司乐》注:“倍文曰讽,以声节之曰诵。”〕
  • ,未尽解于意矣。
    弟子我接受了您所传授的九针六十篇以后,每天从早到晚孜孜不倦地学习,现在阅读的部分,竹简的皮条都磨断了,从前看过的竹简也已经有了尘垢,仍然不断地阅读和背诵,尽管如此,还是不能完全明白其中的含义。
    《外揣》言“浑束为一
  • 〔浑束为一:注释同上,此为全文核心概念。〕
  • 〔浑束为一:将众理汇集成一。“浑”通“混”,意为聚合;“束”为捆扎总括。此指《外揣》篇所言从繁杂理论中提炼核心法则。〕
  • ”,未知所谓也。
    在(《灵枢》第四十五篇)《外揣》中读到:“
    夫大则无外,小则无内
  • 〔大则无外,小则无内:宏大至极则无边界,微小至极则无内核。语出《庄子·秋水》“至大无外,谓之大一;至小无内,谓之小一”,形容道的范围无穷。〕
  • ,大小无极,高下无度,束之奈何?
    把复杂零散的问题归纳统一为一体”,不知这句话指什么讲的,既然说九针的道理,大到不能再大,细到不可再细,它的巨细、高深已经到了无法度量的境地,如此博大精深的内容,如何归纳总结起来呢?
    士之才力,或有厚薄,智虑褊浅,不能博大深奥,自强于学若细子。
    况且人的聪明才智有高低的不同,有的智慧过人、思虑周密,有的见识浅薄,不能领会它的高深道理,又不能像我一样刻苦努力地学习。
    细子恐其散于后世,绝于子孙
  • 〔绝于子孙:指医道失传,后代无人继承。“绝”为断绝,《孟子·滕文公下》有“君子之泽,五世而斩”类义。〕
  • ,敢问约之奈何?
    我担心长此以往,九针这一学术内容就会流散,子孙后代就不能继承下来,因此我想向您请教如何把它概括起来呢?
      黄帝曰:
      黄帝回答道:
    善乎哉问也!
    你的问题非常好啊!
    此先师之所禁,坐私传之也,割臂歃血之盟也。
    这正是先师再三告诫的,不能随便轻易地传授给别人,必须经过割臂歃血的盟誓才能传授。
    子若欲得之,何不斋乎?
    你要想得到它,何不至诚地斋戒呢?
      雷公再拜而起曰:
      雷公拜了两拜起来说:
    请闻命于是也。
    请让弟子我按照您教导的去做。
    乃斋宿三日而请曰:
    于是雷公很虔诚地斋戒三日后才来请求说:
    敢问今日正阳,细子愿以受盟。
    在今天中午的时候,弟子我希望能行受业的盟誓礼。
      黄帝乃与俱入斋室,割臂歃血,黄帝亲祝曰:
      黄帝和雷公一起进入斋室,举行割臂歃血仪式,黄帝亲自祝告说:
    今日正阳,歃血传方,有敢背此言者,反受其殃。
    今天中午,我们歃血盟誓,传授九针的要道,如果谁违背了今天的誓言,必定遭受祸殃。
      雷公再拜曰:
      雷公说:
    细子受之。
    弟子我接受盟戒。
      黄帝乃左握其手,右授之书,曰:
      黄帝用左手握着雷公的手,右手将一本书交给了雷公,并且说:
    慎之慎之,吾为子言之。
    一定要谨慎再谨慎呀,我给你讲其中的道理。
    凡刺之理,经脉为始,营其所行,知其度量。
    大凡针刺的道理,首先要懂得经脉,揣摩它的循行规律,了解它的长短及其气血的数量。
    内刺(别本作次)五脏,外刺(别本作别)六腑,审察卫气,为百病母,调其虚实,虚实乃止。
    针刺时要内知五脏的次序,外别六腑的功能,同时要审察卫气的情况,因为它是百病生起的根源,调理疾病的虚实,病变也就停止了。
    泻其血络,血尽不殆矣。
    病在血络,运用刺络放血法,使恶血、邪气排尽,疾病就会消除。
      雷公曰:
      雷公说:
    此皆细子之所以通,未知其所约也。
    您说的这些弟子我先前都已经知道了,可还是不能把这些归纳起来掌握其要领。
      黄帝曰:
      黄帝道:
    夫约方
  • 〔约方:概括医方原理。“约”即精简归纳,“方”指医方治法。下句“约囊”比喻扎紧口袋防止漏失,后文“约方”类比。〕
  • 者,犹约囊也,囊满而弗约,则输泄
  • 〔输泄:泄漏散失。“输”通“渝”,变更;“泄”为漏出。如《素问·六微旨大论》有“气泄”之例。〕
  • ,方成弗约,则神与弗俱
  • 〔神与弗俱:神的效用不能保持。“神”指医术精妙之神韵,“弗俱”意为不能共存。说明不归纳则医理散乱。〕
    归纳医学理论的方法,就像捆扎袋子一样,袋子满了如不捆扎住袋口,袋子里的东西就会向外泄漏,医学理论学习后而不会归纳,就不能掌握它的精神而运用自如。
      雷公曰:
      雷公问:
    愿为下材
  • 〔下材:资质低劣者。雷公自谦之词,表示甘愿成为浅陋之辈。《论语·季氏》:“下材中人。”〕
  • 者,勿满而约之。
    甘愿当下等人才的人,不求学识渊博,却概括出简明的方法。
      黄帝曰:
      黄帝道:
    未满而知约之以为工,不可以为天下师。
    未达到学识渊博的地步,却概括出简明的方法,这仅可称为一般的医生,而不可以称为是天下人的师表。
      雷公曰:
      雷公说:
    愿闻为工。
    弟子我想学习做一般医生应知道的道理。
      黄帝曰:
      黄帝道:
    寸口主中
  • 〔寸口主中:寸口脉主诊察内脏。“寸口”为腕部动脉,即“气口”。《难经》云:“寸口者,脉之大会。”〕
  • ,人迎主外
  • 〔人迎主外:人迎脉主诊察体表病候。“人迎”为颈侧动脉,属阳明胃经。《灵枢·终始》详论人迎与寸口之比。〕
  • ,两者相应,俱往俱来,若引绳大小齐等。
    寸口脉主诊察在内的五脏,颈部的人迎脉主诊察在外的六腑,寸口脉和人迎脉彼此呼应、共同往来不息,它们的搏动就像牵引一根绳索那样一致。
    春夏人迎微大,秋冬寸口微大,如是者,名曰平人。
    春季和夏季人迎脉稍微盛大一些,秋季与冬季寸口脉稍微盛大一些,出现以上的脉象,就是健康无病的人。
      人迎大一倍于寸口,病在足少阳;
      人迎比寸口脉的脉象盛大一倍,是病在足少阳经;
    一倍而躁,在手少阳。
    盛大一倍且躁动不匀的,是病在手少阳经。
    人迎二倍,病在足太阳;
    人迎比寸口脉的脉象盛大二倍,是病在足太阳经;
    二倍而躁,病在手太阳。
    盛大二倍且躁动不匀静,是病在手太阳经。
    人迎三倍,病在足阳明;
    人迎比寸口脉的脉象盛大三倍,是病在足阳明经;
    三倍而躁,病在手阳明。
    盛大三倍而躁动不匀静,是病在手阳明经。
    盛则为热,虚则为寒,紧则为痛痹,代则乍甚乍间
  • 〔代则乍甚乍间:代脉发作时病情忽重忽轻。“代”为脉象中止有定数,“乍”为忽然,“间”同“间”,指缓解。《濒湖脉学》释代脉“动而中止不能还”。〕
    人迎脉盛大为热,脉虚为寒,脉紧为痛痹,脉代则病时轻时重。
    盛则泻之,虚则补之,紧痛则取之分肉,代则取血络且饮药,陷下则灸之,不盛不虚,以经取之,名曰经刺
  • 〔经刺:循经取穴针刺。“经”即经脉,与后文“经取之”同义。《灵枢·官针》列九刺法,经刺为其中之一。〕
    人迎脉盛大用泻法,脉虚用补法,脉紧痛痹针刺分肉间的输穴,脉代病在血络放血,并配合服汤药,脉陷下不起的,用灸法治疗,脉不盛不衰的,就用平常的方法进行治疗,名为“经刺”。
    人迎四倍者,且大且数,名曰溢阳,溢阳为外格,死不治。
    寸口脉的脉象盛大四倍,盛大的同时而且疾速,为阳气外溢,溢阳是阳气被阴气格拒于外的现象(名为外格),外格属于死证而不能救治。
    必审按其本末,察其寒热,以验其脏腑之病。
    除以上情况,还必须审察疾病的整个过程,辨明疾病寒热,以辨别五脏六腑的具体病变。
      寸口大于人迎一倍,病在足厥阴;
      寸口脉比人迎脉的脉象盛大一倍,病在足厥阴经;
    一倍而躁,在手心主。
    盛大一倍且躁动不匀静,病在手厥阴经。
    寸口二倍,病在足少阴;
    寸口脉比人迎脉的脉象盛大二倍,病在足少阴经;
    二倍而躁,在手少阴。
    盛大二倍且躁动不匀静,是病在手少阴经。
    寸口三倍,病在足太阴;
    寸口脉比人迎脉的脉象盛大三倍,病在足太阴经;
    三倍而躁,在手太阴。
    盛大三倍而且躁动不匀静,病在手太阴经。
    盛则胀满,寒中,食不化,虚则热中、出糜
  • 〔出糜:排泄粥状便。“糜”指烂粥,《说文》:“糜,糁也。”此形容脾虚不化之溏便。〕
  • 、少气、溺色变
  • 〔溺色变:小便颜色改变。“溺”通“尿”,《素问·至真要大论》有“溺色变”为脾病之候。〕
  • ,紧则痛痹,代则乍痛乍止。
    寸口脉主阴,盛大为阴气过盛,可出现胀满、寒盛中焦和饮食不化等症,寸口脉虚弱,是阴气不足而化生内热,可出现热盛中焦、大便稀烂如粥样、少气和尿色变黄等症,脉紧为痛痹,脉代则病时轻时重。
    盛则泻之,虚则补之,紧则先刺而后灸之,代则取血络而后调之,陷下则徒灸之,陷下者,脉血结于中
  • 〔脉血结于中:脉中血气凝滞成结。“结”为郁结,《素问·举痛论》有“脉寒则缩蜷”相参。〕
  • ,中有着血,血寒,故宜灸之,不盛不虚,以经取之。
    寸口脉盛大用泻法,脉虚用补法,脉紧者先施针刺后用灸法,脉代者在血络放血,然后用药物调治,脉陷下不起的只采用灸法,寸口脉下陷,为血凝于脉,脉中有瘀血留着,这是因为血脉中有寒邪,所以应当施用灸法,脉既不盛大也不空虚的,根据发病的经脉,采用相应治疗。
    寸口四倍者,名曰内关,内关者,且大且数,死不治。
    寸口脉比人迎脉盛大四倍,称为阴气被阳气关闭在内(名为内关),内关的脉象在盛大的同时而且疾速,属于死证而不能救治。
    必审察其本末之寒温,以验其脏腑之病。
    除上述情况外,还必须审察疾病整个过程中寒热的变化,来辨别脏腑的具体病变。
      通其营输,乃可传于大数。
      掌握了荥腧经穴的作用,才可以传授针灸治疗的大法则。
    《大数》曰:“
    《大数》说:“
    盛则徒泻之,虚则徒补之,紧则灸刺且饮药,陷下则徒灸之,不盛不虚,以经取之。”
    脉象盛就仅用泻法,脉象虚则仅用补法,脉紧则采用针刺、灸法并且服药,脉陷下不见就只用灸法,脉不盛不虚就按常规治疗。”
    所谓经治
  • 〔经治:按经脉常规治疗。即前文“以经取之”的简称,包括药物与针灸。《灵枢·经脉》多言“经治”之法。〕
  • 者,饮药,亦曰灸刺。
    所说的常规疗法,就是服药,也可用灸法和针刺。
    脉急则引。
    脉急促的可用导引法,去邪气使之平和。
    脉大以弱,则欲安静,用力无劳也。
    脉粗大而无力的,就需要安心静养,即使用力也不要导致疲劳。

注释

〔细子〕自称谦词,意为“小子”,雷公对黄帝的自称,表示晚辈或学生身份。据《黄帝内经》中雷公常以“细子”自谓,如《素问·著至教论》中亦有“细子受业”之语,符合师承语境。  
〔旦暮勤服〕早晚勤奋学习。“旦暮”指从早到晚,“服”通“伏”,意为潜心钻研。《说文》:“服,用也。”此处引申为从事、研习。  
〔编绝〕竹简的编绳断裂。“编”指串联竹简的皮绳或丝绳,“绝”为断。因反复翻阅导致绳断,形容用功之勤。此义见《史记·孔子世家》“韦编三绝”。  
〔简垢〕竹简因长期摩挲而积垢。“简”为竹简,“垢”指污垢,喻持久研读致简牍蒙尘。  
〔讽诵弗置〕背诵而不放弃。“讽诵”指背诵吟咏,“置”为搁置、停止。《周礼·大司乐》注:“倍文曰讽,以声节之曰诵。”  
〔浑束为一〕将众理汇集成一。“浑”通“混”,意为聚合;“束”为捆扎、总括。此指《外揣》篇所言从繁杂理论中提炼核心法则。  
〔大则无外,小则无内〕宏大至极则无边界,微小至极则无内核。语出《庄子·秋水》“至大无外,谓之大一;至小无内,谓之小一”,形容道的范围无穷。  
〔割臂歃血〕割臂出血以盟誓。“歃血”是古代盟誓仪式,以血涂口或饮血示诚。《史记·平原君列传》有“歃血于堂下”记载。  
〔斋〕斋戒,古时祭祀或受业前洁净身心之礼。《礼记·祭义》:“斋之日,思其居处,思其笑语。”  
〔正阳〕正午时分。古人认为午时阳气最盛,宜行盟誓传道之事。《周易》有“阳气正盛”之说。  
〔浑束为一〕注释同上,此为全文核心概念。  
〔敝〕破损。指竹简因长期使用而残坏,与前文“编绝”“简垢”呼应。  
〔绝于子孙〕指医道失传,后代无人继承。“绝”为断绝,《孟子·滕文公下》有“君子之泽,五世而斩”类义。  
〔约方〕概括医方原理。“约”即精简、归纳,“方”指医方治法。下句“约囊”比喻扎紧口袋防止漏失,后文“约方”类比。  
〔输泄〕泄漏散失。“输”通“渝”,变更;“泄”为漏出。如《素问·六微旨大论》有“气泄”之例。  
〔神与弗俱〕神的效用不能保持。“神”指医术精妙之神韵,“弗俱”意为不能共存。说明不归纳则医理散乱。  
〔下材〕资质低劣者。雷公自谦之词,表示甘愿成为浅陋之辈。《论语·季氏》:“下材中人。”  
〔寸口主中〕寸口脉主诊察内脏。“寸口”为腕部动脉,即“气口”。《难经》云:“寸口者,脉之大会。”  
〔人迎主外〕人迎脉主诊察体表病候。“人迎”为颈侧动脉,属阳明胃经。《灵枢·终始》详论人迎与寸口之比。  
〔溢阳〕阳气亢盛外溢。指人迎脉大于寸口四倍,为阴阳格拒之危候。《灵枢·禁服》有“溢阳为外格”之论。  
〔内关〕阴气内闭。“关”为阻隔,寸口脉四倍示五脏阴气壅闭,与“外格”相对。《灵枢·终始》云:“内关不通,死不治。”  
〔徒灸〕单纯用灸法。“徒”意为仅、只,与后文“先刺后灸”“徒泻之”等对照,示治法主次。  
〔脉血结于中〕脉中血气凝滞成结。“结”为郁结,《素问·举痛论》有“脉寒则缩蜷”相参。  
〔大数〕医道之大纲。“数”指法则、规律,《易·系辞》“极数知来之谓占”。此篇大数为“盛则徒泻”等五类治法。  
〔经刺〕循经取穴针刺。“经”即经脉,与后文“经取之”同义。《灵枢·官针》列九刺法,经刺为其中之一。  
〔代则乍甚乍间〕代脉发作时病情忽重忽轻。“代”为脉象中止有定数,“乍”为忽然,“间”同“间”,指缓解。《濒湖脉学》释代脉“动而中止不能还”。  
〔溺色变〕小便颜色改变。“溺”通“尿”,《素问·至真要大论》有“溺色变”为脾病之候。  
〔出糜〕排泄粥状便。“糜”指烂粥,《说文》:“糜,糁也。”此形容脾虚不化之溏便。  
〔经治〕按经脉常规治疗。即前文“以经取之”的简称,包括药物与针灸。《灵枢·经脉》多言“经治”之法。

相关推荐

黄帝内经

《黄帝内经》是一本综合性的医书,在黄老道家理论上建立了中医学上的“阴阳五行学说”、“脉象学说”、“藏象学说”、“经络学说”、“病因学说”、“病机学说”、“病症”、“诊法”、“论治”及“养生学”、“运气学”等学说,从整体观上来论述医学,呈现了自然、生物、心理、社会“整体医学模式”(另据现代学者考证,认为今本中的黄老道家痕迹是隋唐时期的道士王冰窜入。 其基本素材来源于中国古人对生命现象的长期观察、大量的临床实践以及简单的解剖学知识。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10